1
00:01:47,999 --> 00:01:49,999
مترجم: رضـــاپـــاد
rezapad@gmail.com
2
00:01:50,000 --> 00:01:54,500
Sync by:
www.serial.bz
serial.bz@gmail.com
3
00:02:00,975 --> 00:02:02,889
."اون حتما "کوهه
.اون بزرگترينه
4
00:02:03,289 --> 00:02:05,689
.اون قويترينه -
.گاوها از شيرها بزرگترن -
5
00:02:05,690 --> 00:02:07,290
اين دليل نميشه که تو مبارزه
.گاو رو انتخاب کنم
6
00:02:07,291 --> 00:02:09,192
اگه گاو دندون و پنجه هاي تيزي
.داشته باشه من انتخاب ميکنم
7
00:02:09,854 --> 00:02:11,423
.باشه
8
00:02:11,902 --> 00:02:14,422
کوه يا مرد ما (جيمي)؟
9
00:02:14,423 --> 00:02:15,824
.البته اگه نجات پيدا کنه
10
00:02:16,903 --> 00:02:19,805
.(لوراس تيريل) -
لوراس تيريل)؟) -
11
00:02:19,980 --> 00:02:23,205
.اون از خود ملکه هم خوشگلتره -
.خوشگليش به من ربطي نداره -
12
00:02:23,407 --> 00:02:26,198
.اون از همه اونا بهتر شمشير ميزنه -
تا چه اندازه ميتونه خوب باشه؟ -
13
00:02:26,592 --> 00:02:30,633
اون سالهاست داره فرو ميکنه تو
.رنلي باراتئون) ولي هنوز نمرده)
14
00:02:40,248 --> 00:02:42,765
بنظرت نيماد اسبا يکم ترسيده باشن؟
15
00:02:43,277 --> 00:02:46,613
.اونا اسبن
.از سايه خودشون هم ميترسن
16
00:02:50,949 --> 00:02:52,192
تو هم شنيدي؟
17
00:02:53,901 --> 00:02:54,923
.نه
18
00:02:56,350 --> 00:02:58,378
.اونجا يه چيزي هست
19
00:03:23,358 --> 00:03:25,395
!کارت خيلي درسته کله پوک
20
00:03:26,163 --> 00:03:29,469
!بايد قيافه تو ميديدي
!علنا شاشيدي به خودت
21
00:03:30,242 --> 00:03:31,800
کي اونجاست؟
22
00:03:32,298 --> 00:03:35,744
.واقعا يه چيزي هست -
.حتما راست ميگي. دبگه گول نميخورم -
23
00:03:36,298 --> 00:03:39,301
.(رنيک) -
فکر کردي خرم؟ -
24
00:03:39,684 --> 00:03:41,159
!(رنيک)
25
00:03:47,970 --> 00:03:51,128
!پادشاه شمال -
!پادشاه شمال -
26
00:04:12,058 --> 00:04:14,426
از هر کدوم از ما پنج
.لانيستر) مُردن)
27
00:04:16,029 --> 00:04:18,163
.براي اونهمه اسير جا نداريم
28
00:04:18,198 --> 00:04:20,700
.افراد خودمونو زورکي سير ميکنيم
29
00:04:20,734 --> 00:04:22,834
اسرا رو نميکشيم
.(لرد بالتون)
30
00:04:22,868 --> 00:04:24,436
.چشم اعلاحضرت
31
00:04:24,471 --> 00:04:27,240
.مافوق هاشون بدرد ميخورن
32
00:04:27,273 --> 00:04:30,409
ممکنه بعضيهاشون از نقشه هاي
.تايوين لانيستر) اطلاع داشته باشن)
33
00:04:30,443 --> 00:04:32,177
.گمون نميکنم
34
00:04:32,211 --> 00:04:34,112
.بزودي ميفهميم
35
00:04:34,147 --> 00:04:38,050
:تو خانواده مون همچين جمله اي هست
...يک آدم لخت ممکنه رازهايي داشته باشه"
36
00:04:38,084 --> 00:04:39,986
".ولي کسيکه پوستش کنده شده نداره...
37
00:04:40,020 --> 00:04:41,988
پدرم شکنجه کردن رو در
.شمال ممنوع کرده بود
38
00:04:42,022 --> 00:04:45,226
.ولي الان تو شمال نيستيم -
.شکنجه نميکنيم -
39
00:04:45,260 --> 00:04:47,196
...پايان راه خيلي زيباست
40
00:04:47,230 --> 00:04:49,997
ولي رسوندن ارتشتون به اونجا...
.همچين ساده نيست
41
00:04:50,065 --> 00:04:52,800
لانيسترها) هم از ما)
.اسير دارن
42
00:04:52,834 --> 00:04:56,002
بهانه اي بدستشون نميدم که
.با خواهرام بدرفتاري کنن
43
00:04:56,438 --> 00:04:58,139
!نه
!نه، نکنين
44
00:04:58,673 --> 00:04:59,874
!خواهش ميکنم
45
00:05:04,146 --> 00:05:06,146
.پوسيدگي پخش شده
46
00:05:06,181 --> 00:05:08,648
!نه، نکنيد
!نه
47
00:05:09,683 --> 00:05:11,385
.خواهش ميکنم نکنيد
48
00:05:11,419 --> 00:05:13,453
.من خوب ميشم
.حتي درد هم نميکنه
49
00:05:13,488 --> 00:05:16,624
.پوسيدگي حسابي پخش ميشه
...اگه الان پاتو قطع نکنيم
50
00:05:16,658 --> 00:05:18,792
!نه، نکنيد
51
00:05:21,563 --> 00:05:23,532
!قربان
!التماس ميکنم قربان
52
00:05:23,567 --> 00:05:25,367
...نميخوام پامو -
.اگه قطع نکنه ميميري -
53
00:05:25,401 --> 00:05:27,236
،نميخوام عليل باشم
!خواهش ميکنم
54
00:05:27,270 --> 00:05:30,505
بعضي از افراد ما بيشتر از اين جوون
.به توجه شما نياز دارن
55
00:05:30,540 --> 00:05:32,374
.افراد شما، افراد من نيستند جناب لُرد
56
00:05:32,408 --> 00:05:35,311
.اينو بذار تو دهنت و دراز بکش
.نبيني بهتره
57
00:05:35,344 --> 00:05:38,213
!نه! نکن -
!اينو گاز بگير -
58
00:05:38,247 --> 00:05:40,283
،بهتر از اينه که زبون خودتو گاز بگيري
.باور کن
59
00:06:14,787 --> 00:06:17,355
اسمت چيه؟ -
.(تاليسا) -
60
00:06:17,390 --> 00:06:19,391
شهرتت؟
61
00:06:19,425 --> 00:06:21,660
ميخواي بدوني خانوادم از
کدوم طرفه؟
62
00:06:21,694 --> 00:06:24,128
.تو شهرت منو ميدوني
.از يه طرف نيستيم
63
00:06:24,163 --> 00:06:26,965
اون پسر، بخاطر دستورات تو
.پاشو از دست داد
64
00:06:27,000 --> 00:06:29,101
.پدرمو کشتن
65
00:06:29,136 --> 00:06:31,969
اون پسر کُشت؟ -
.خانواده ايکه بخاطرش ميجنگه کُشت -
66
00:06:32,003 --> 00:06:35,006
فکر ميکني دوست شاه (جوفري) بوده؟
67
00:06:35,040 --> 00:06:37,575
پسر يه ماهيگير بوده که نزديکيهاي
.لانيسپورت) زندگي ميکردن)
68
00:06:37,610 --> 00:06:40,740
تا چند ماه پيش قبل از اينکه بزور
.بدستش بدن رنگ نيزه رو هم نديده بوده
69
00:06:40,746 --> 00:06:42,981
.من کينه اي نسبت به اون پسر ندارم
70
00:06:44,850 --> 00:06:46,584
.پس دوباره پاشو بذار سر جاش
71
00:06:50,590 --> 00:06:53,225
تو ميخواي تسليم بشيم و اين
.اين قتلعام تموم بشه
72
00:06:53,260 --> 00:06:56,562
.ميتونم بفهمم
...(کشورمون تو دستاي عادل شاه (جوفري
73
00:06:56,597 --> 00:06:59,860
.پر از آرامش و عدالت ميشد...
74
00:06:59,867 --> 00:07:02,602
تو ميخواي (جوفري) رو بکُشي؟ -
.اگه خدايان اين قدرت رو بهم بده -
75
00:07:02,637 --> 00:07:06,073
بعدش چي ميشه؟ -
.نميدونم -
76
00:07:06,107 --> 00:07:08,042
.به "تپه زمستاني" برميگرديم
77
00:07:08,076 --> 00:07:10,077
من هدفي براي نشستن روي
.تخت آهنين ندارم
78
00:07:10,111 --> 00:07:12,714
پس کي ميخواد بشينه؟
79
00:07:12,749 --> 00:07:14,782
.نميدونم
80
00:07:14,817 --> 00:07:16,752
براي سرنگونيه يه پادشاه
...وارد جنگ شدي
81
00:07:16,786 --> 00:07:18,554
ولي براي اتفاقات بعديش...
هيچ نقشه اي نداري؟
82
00:07:18,587 --> 00:07:21,189
.اول بايد توي جنگ پيروز بشيم
83
00:07:26,430 --> 00:07:28,396
.نگفتي اهل کجايي
84
00:07:28,430 --> 00:07:30,799
.(وُلانتيس) -
وُلانتيس)؟) -
85
00:07:30,834 --> 00:07:33,569
.از خونت خيلي دور شدي
86
00:07:33,603 --> 00:07:35,871
.پسره خوش شانس بود که تو اينجا بودي
87
00:07:35,905 --> 00:07:38,973
.بخاطر بودن تو هم بد شانس
88
00:07:47,182 --> 00:07:49,883
براي جواب دادن به خيانتهاي
.اخير برادرت اينجايي
89
00:07:49,917 --> 00:07:51,619
...اعلاحضرت
90
00:07:51,653 --> 00:07:54,956
من هيچ رابطه اي کارهاي برادر...
.خائنم ندارم
91
00:07:54,991 --> 00:07:56,458
.خودتون هم ميدونيد
...التماس ميکنم
92
00:07:56,491 --> 00:07:58,526
.سر لاسل)، در مورد بي حرمتي بهش بگو)
93
00:07:58,560 --> 00:08:03,398
با يک نيرنگ پست، برادرت با ارتش
.گرگهاش به "استافورد لانيستر" حمله کرد
94
00:08:04,182 --> 00:08:06,433
.هزاران نفر رو بقتل رسوند
95
00:08:06,434 --> 00:08:10,679
بعد از قتلعام هم شماليها با گوشت
.مُرده ها يه جشن حسابي گرفتن
96
00:08:12,742 --> 00:08:15,279
ميتونم با کشتن تو به
.برادرت يه پيغام بفرستم
97
00:08:18,848 --> 00:08:21,318
ولي مادرم براي زنده نگه داشتن
.تو خيلي اصرار داره
98
00:08:21,352 --> 00:08:23,121
.بلند شو
99
00:08:24,723 --> 00:08:28,540
بهمين دليل ما هم براي برادرت
.بشکل متفاوتي پيغام ميفرستيم
100
00:08:29,761 --> 00:08:31,896
.(مرين)
101
00:08:34,834 --> 00:08:37,535
.به صورتش دست نزن
102
00:08:37,570 --> 00:08:39,103
.از زيبائيش خوشم مياد
103
00:08:46,191 --> 00:08:48,493
.مرين)، بانوي من يکم زيادي پوشيده)
104
00:08:48,981 --> 00:08:51,116
.يکم سبکش کن
105
00:08:56,423 --> 00:08:58,624
اگه ميخواي (راب استارک) صداي
...ما رو بشنوه
106
00:08:58,659 --> 00:09:00,793
بايد با صداي بلندتري...
.حرف بزنيم
107
00:09:02,096 --> 00:09:04,832
معني اينکار چيه؟
108
00:09:13,175 --> 00:09:15,709
چجور شواليه اي ميتونه يه
دختر بي دفاع رو کتک بزنه؟
109
00:09:15,743 --> 00:09:17,911
شواليه اي که به پادشاهش
!"خدمت ميکنه، "شيطان کوچولو
110
00:09:17,947 --> 00:09:21,215
مراقب حرفات باش. دلمون نميخواد اون
.خرقه سفيد و قشنگت با خون کثيف بشه
111
00:09:21,216 --> 00:09:24,318
يکي يه چيزي بياره که اون
.دختر خودشو بپوشونه
112
00:09:24,352 --> 00:09:26,553
.اون قراره ملکه تو بشه
113
00:09:26,587 --> 00:09:28,421
اصلا مراعات نجابتش رو نميکني؟
114
00:09:28,457 --> 00:09:30,623
.دارم مجازاتش ميکنم -
به چه جرمي؟ -
115
00:09:30,658 --> 00:09:32,927
اون که تو جنگ برادرش نجنگيده
!بچه کم عقل
116
00:09:32,961 --> 00:09:36,529
!تو نميتوني با من به اين شکل صحبت کني
!پادشاه ميتونه هر کاري دوست داره بکنه
117
00:09:36,564 --> 00:09:38,432
پادشاه ديوانه" هم هر کاري"
.دوست داشت کرد
118
00:09:38,467 --> 00:09:41,903
دايي (جيمي) اصلا برات تعريف
نکرد که چي بسرش اومد؟
119
00:09:41,938 --> 00:09:44,873
هيچکس نميتونه اعلاحضرت رو در
.مقابل محافظين پادشاه تهديد کنه
120
00:09:44,908 --> 00:09:46,943
."من پادشاه رو تهديد نميکنم "سر
121
00:09:46,977 --> 00:09:48,544
.دارم به خواهرزادم درس ميدم
122
00:09:48,579 --> 00:09:51,915
برون)، اگه (سر مرين) يکبار)
.ديگه حرف زد، بکشش
123
00:09:53,151 --> 00:09:56,285
.به اين ميگن تهديد
متوجه فرق کار شدي؟
124
00:10:18,011 --> 00:10:21,580
.بخاطر رفتار خواهرزادم معذرت ميخوام
125
00:10:23,151 --> 00:10:24,548
.راستشو به من بگيد
126
00:10:24,573 --> 00:10:26,571
دلتون ميخواد اين نامزدي رو بهم بزنيم؟
127
00:10:26,587 --> 00:10:30,592
من به شاه (جوفري) تنها عشق
.زندگيم وفادارم
128
00:10:33,728 --> 00:10:38,634
،(ليدي استارک)
.تو بيشتر از ما زنده ميموني
129
00:10:42,638 --> 00:10:44,372
.دل شاه کوچيکمون خيلي پره
130
00:10:44,406 --> 00:10:47,774
.از بيضه هاش تا سرش جاي خالي نمونده
131
00:10:47,809 --> 00:10:50,511
فکر ميکني با روشن کردن فيتيله ش
علاجي براي دردش ميشيم؟
132
00:10:50,546 --> 00:10:53,513
چيزي براي معالجه عوضي بودن
.وجود نداره
133
00:10:53,547 --> 00:10:55,815
.ولي پسري توي اون سن
134
00:10:55,850 --> 00:10:59,553
و تمام روز هيچکاري بجز کندن
.بال مگسها نداره
135
00:10:59,588 --> 00:11:02,123
ضرري نداره اگه يکم از
.زهرشو بکشيم بيرون
136
00:11:09,833 --> 00:11:11,867
اينجا چکار داري، "سگ"؟
137
00:11:11,902 --> 00:11:16,739
دايي تون هديه روز نامگذاريتون رو آورده و
.خواست موقع گرفتنتون من اينجا باشم
138
00:11:19,310 --> 00:11:21,310
خوب؟
139
00:11:21,344 --> 00:11:23,444
چي هست؟
140
00:11:23,478 --> 00:11:25,915
.بريد داخل ميبينيد، اعلاحضرت
141
00:11:32,024 --> 00:11:34,758
!اعلاحضرت
142
00:11:34,792 --> 00:11:37,662
.روز نامگذاريتون مبارک اعلاحضرت -
.روز نامگذاريه من گذشته -
143
00:11:37,696 --> 00:11:40,498
،اگه شما نگيد
.ما هم چيزي نميگيم
144
00:11:43,635 --> 00:11:45,772
.نه
145
00:11:45,806 --> 00:11:47,574
.با اون
146
00:11:49,978 --> 00:11:51,978
.لمسش کن
147
00:12:13,668 --> 00:12:15,335
ميشه بزنيش؟
148
00:12:28,585 --> 00:12:30,253
شما رو دائيم فرستاد؟
149
00:12:30,287 --> 00:12:32,422
.بله اعلاحضرت
150
00:12:32,457 --> 00:12:33,791
.خودش بشخصه ما رو انتخاب کرد
151
00:12:44,402 --> 00:12:46,671
.از اين استفاده کن
152
00:12:59,252 --> 00:13:00,886
.محکمتر
153
00:13:04,757 --> 00:13:09,393
.گفتم محکمتر
154
00:13:10,966 --> 00:13:13,933
حتما دلش ميخواد ببينه
.پولشو هدر ندادم
155
00:13:56,346 --> 00:14:00,347
اعلاحضرت، درد زياد لذت
.رو ضايع ميکنه
156
00:14:02,552 --> 00:14:05,152
!خواهش ميکنم، خواهش ميکنم
157
00:14:09,690 --> 00:14:11,025
!التماس ميکنم اعلاحضرت
158
00:14:12,526 --> 00:14:16,964
...اعلاحضرت، اگه دائيتون بفهمه -
.منم ميخوام اون بفهمه -
159
00:14:16,998 --> 00:14:20,267
کارت که تموم شد اونو
...ميبري به اطاقش
160
00:14:20,301 --> 00:14:22,501
.و بهش نشون ميدي چکار کردي...
161
00:14:24,305 --> 00:14:26,706
.وگرنه همينکار با تو هم ميشه
162
00:14:32,615 --> 00:14:34,983
.شروع کن
163
00:14:43,326 --> 00:14:44,327
!محکمتر
164
00:14:55,871 --> 00:14:59,475
.محبوبترين جاکشم اومده
165
00:14:59,510 --> 00:15:02,411
.اميدوارم زياد منتظرت نذاشته باشم
166
00:15:04,513 --> 00:15:06,649
.اعلاحضرت
167
00:15:09,986 --> 00:15:13,288
حالا هم کارهاي مالي
لانيسترها) رو ميکني؟)
168
00:15:13,322 --> 00:15:18,727
بگو ببينم، وقتي تحت حمايت رئيس جديدت
در اومدي جسد برادرم سرد شده بود؟
169
00:15:18,762 --> 00:15:21,130
.من يه آدم اهل عمل هستم
170
00:15:22,432 --> 00:15:24,433
.فقط از نوع وفادارش نيستي
171
00:15:24,467 --> 00:15:26,402
و شما دلتون ميخواست به
چه کسي وفادار باشم؟
172
00:15:26,437 --> 00:15:28,370
به جسد برادرتون؟
173
00:15:30,506 --> 00:15:33,574
.(از تو خوشم نمياد (لُرد بينيش
174
00:15:33,609 --> 00:15:35,943
.از قيافت خوشم نمياد
175
00:15:35,978 --> 00:15:39,381
از کلمات نمداري که از دهنت
.بيرون مياد خوشم نمياد
176
00:15:39,415 --> 00:15:42,986
حتي يک ثانيه بيشتر از لزوم
.دلم نميخواد تو چادرم باشي
177
00:15:43,021 --> 00:15:46,222
حالا بگو ببينم، براي چي اومدي؟
178
00:15:47,223 --> 00:15:49,226
.ميتوني به (بري ين) اعتماد کني
179
00:15:49,259 --> 00:15:51,760
.وفاداري اون با پول خريده نشده
180
00:15:54,230 --> 00:15:56,965
شما هنوز دوستان زيادي در
.دربار داريد، اعلاحضرت
181
00:15:57,000 --> 00:16:00,404
(خيلي ها فکر ميکنن (نِد استارک
...با پشتيباني نکردن شما
182
00:16:00,438 --> 00:16:02,573
در مورد ادعادي تخت پادشاهي...
.مرتکب اشتباه شد
183
00:16:04,009 --> 00:16:06,745
.حالا فهميدم
184
00:16:06,779 --> 00:16:08,679
تو ميدوني که از نظر نفرات
.برتري با منه
185
00:16:08,714 --> 00:16:11,483
و ميدوني ميخوام به
.پايتخت لشکرکشي کنم
186
00:16:11,517 --> 00:16:14,685
ميخواي وقتي تخت رو بدست آوردم
.موقعيتت حفظ بشه
187
00:16:16,188 --> 00:16:18,122
.البته سرت هم
188
00:16:18,156 --> 00:16:21,126
.من سرم رو ترجيح ميدم
189
00:16:21,160 --> 00:16:23,626
...اينو درک ميکنم که از من خوشتون نياد
190
00:16:23,661 --> 00:16:25,995
...حتي اگه اين موضوع عميقا ناراحتم کنه...
191
00:16:26,029 --> 00:16:28,665
با اينحال براي اين به اينجا نيومدم...
.که محبت شما رو بدست بيارم
192
00:16:30,067 --> 00:16:32,201
"وقتي بطرف "شهر پادشاهي
...حمله ور شديد
193
00:16:32,235 --> 00:16:35,637
ممکنه در مقابلتون يک حصار...
...دفاعي بزرگ ظاهر بشه
194
00:16:36,908 --> 00:16:38,875
.و يا دروازه هاي باز...
195
00:16:56,561 --> 00:16:58,295
.اعلاحضرت
196
00:16:58,330 --> 00:17:01,265
.(لرد بيليش)
197
00:17:01,299 --> 00:17:04,436
.تمام اين چادرها شبيه هم هستن
198
00:17:04,471 --> 00:17:06,805
...اگر لطف کنيد چادرمو نشونم -
.باعث خوشحالي من ميشه -
199
00:17:06,839 --> 00:17:09,674
هفته ها طول کشيد که داخل
.کمپ راهمو پيدا کنم
200
00:17:09,709 --> 00:17:12,744
دو بار وارد چادرهاي سربازايي
.شدم که لباس تنشون نبود
201
00:17:12,779 --> 00:17:15,446
وقتي هم که چادر خودم رو
...پيدا کردم
202
00:17:15,480 --> 00:17:18,850
.دوباره براه افتاديم...
چادر شما؟ -
203
00:17:18,886 --> 00:17:21,021
نه چادر ما؟
204
00:17:21,055 --> 00:17:26,560
نکنه پادشاع خر خر ميکنه؟
يا اينکه تنهايي رو ترجيح ميده؟
205
00:17:26,594 --> 00:17:29,463
.بدون شک باعثش بار سنگين فرماندهيه
206
00:17:29,497 --> 00:17:32,200
چهار پادشاه براي تخت
.رقابت ميکنن
207
00:17:32,234 --> 00:17:34,602
...در مورد جنگ آموزشي نديدم ولي
208
00:17:34,637 --> 00:17:38,306
مشخصه که از نظر شمارش برتري...
.مال طرفيه که تعداد بيشتري داره
209
00:17:38,308 --> 00:17:39,945
...اگر جنگ با دانش شماره ها انجام ميشد
210
00:17:39,970 --> 00:17:42,124
.رياضيدان ها به دنيا حکومت ميکردن...
211
00:17:43,512 --> 00:17:46,450
الان ديدم که برادرتون وارد
.چادر پادشاه شد
212
00:17:46,484 --> 00:17:48,684
،اون محافظ پادشاهه
.بايد کنار پادشاه باشه
213
00:17:48,719 --> 00:17:50,753
...خوب شب عروسيتون
214
00:17:50,788 --> 00:17:53,523
کي کنار پادشاه بود؟...
215
00:17:53,557 --> 00:17:55,759
بنظر مياد ازدواجمون
.خيلي کنجکاتون کرده
216
00:17:55,793 --> 00:17:58,362
.چونکه ازدواجتون باعث کنجکاوي ميشه
217
00:17:58,396 --> 00:18:01,499
نه فقط من، باعث کنجکاويه
.تمام پادشاهي شده
218
00:18:01,533 --> 00:18:04,636
،حتي اگر چيزي هم نباشه
...ازدواج يک دختر ثروتمند
219
00:18:04,670 --> 00:18:06,805
.هميشه باعث کنجکاوي ميشه...
220
00:18:06,840 --> 00:18:08,742
شما هيچوقت ازدواج نکرديد، درسته؟
221
00:18:08,777 --> 00:18:13,147
متاسفانه در مورد عشق
.شانسم همراهيم نکرد
222
00:18:13,780 --> 00:18:15,582
.خيلي غم انگيزه
223
00:18:15,616 --> 00:18:17,383
.ولي ممکنه اينجوري بهتر باشه
224
00:18:17,417 --> 00:18:19,684
چون بنظر مياد هدف عمومي ازدواج
.هنوز براي شما روشن نيست
225
00:18:19,720 --> 00:18:21,921
.پس اجازه بديد براتون توضيح بدم
226
00:18:21,955 --> 00:18:26,392
،شوهر من پادشاه منه
.پادشاهم هم شوهرم
227
00:18:26,426 --> 00:18:29,963
.(چادرتون اينجاست (لرد بيليش
.شبتون بخير
228
00:19:02,455 --> 00:19:03,986
.اين اسب تو نيست
229
00:19:06,504 --> 00:19:09,040
.اونو "سيزده ها" بهم دادن
230
00:19:09,262 --> 00:19:11,871
."پيران "کارت -
کارت"؟" -
231
00:19:12,469 --> 00:19:15,414
،سه روز بطرف شرق
.کنار دريا
232
00:19:16,176 --> 00:19:18,149
اجازه وارد شدن بهمون ميدن؟
233
00:19:18,150 --> 00:19:21,923
گفتند پذيرايي از مادر اژدهايان
.براشون افتخار بزرگيه
234
00:19:24,923 --> 00:19:27,357
در مورد اونجا چي ميدوني؟
235
00:19:27,391 --> 00:19:31,696
اينو ميدونم که به صحرايي که ديوارهاي
.اونجا رو احاطه کرده "باغچه استخوانها" ميگن
236
00:19:33,400 --> 00:19:36,301
هر بار که "کارت" درهاشو بروي
...يک مسافر ميبنده
237
00:19:36,336 --> 00:19:38,569
.باغچه بزرگتر ميشه...
238
00:19:50,950 --> 00:19:53,918
!ادامه بدين -
!تو! راه برو -
239
00:20:02,897 --> 00:20:05,565
چجور آتيشي ميتونه سنگو آب کنه؟
240
00:20:06,599 --> 00:20:08,500
.آتش اژدها
241
00:20:08,534 --> 00:20:10,269
اينجا اژدها هست؟
242
00:20:10,303 --> 00:20:12,905
.نه، تمام اژدهايان مُردن
243
00:20:12,940 --> 00:20:15,141
بوي چي مياد؟
244
00:20:16,812 --> 00:20:19,547
.جسد
245
00:20:19,582 --> 00:20:21,717
.راه برين
246
00:20:29,994 --> 00:20:31,828
!التماس ميکنم
!نه، خواهش ميکنم
247
00:20:38,536 --> 00:20:41,572
!نه
248
00:20:51,149 --> 00:20:54,084
.مُرد
249
00:20:54,119 --> 00:20:57,288
.پسرم بود
250
00:20:59,158 --> 00:21:02,560
.سه روز قبل برادرمو بردن
251
00:21:02,595 --> 00:21:05,662
.قبل از اون هم شوهرمو
252
00:21:06,632 --> 00:21:08,933
هر روز يه نفر رو ميبرن؟
253
00:21:11,237 --> 00:21:13,338
کسي زنده ميمونه؟
254
00:21:36,797 --> 00:21:39,265
.(جوفري)
255
00:21:39,299 --> 00:21:41,266
.(سرسي)
256
00:21:41,300 --> 00:21:43,069
.(ايلين پين)
257
00:21:43,103 --> 00:21:45,005
.(سگ شکاري)
258
00:21:45,039 --> 00:21:47,406
.(جوفري)
259
00:21:47,440 --> 00:21:50,108
.(سرسي)
260
00:21:50,142 --> 00:21:52,077
.(ايلين پين)
261
00:21:52,111 --> 00:21:53,846
.(سگ شکاري)
262
00:21:53,880 --> 00:21:55,479
.(جوفري)
263
00:21:55,480 --> 00:21:57,080
.(سرسي)
264
00:21:57,116 --> 00:21:58,233
.(ايلين پين)
265
00:21:58,635 --> 00:22:00,152
.(سگ شکاري)
266
00:22:04,256 --> 00:22:07,626
چطور جرات کردي؟ -
.ممکنه اخبار دروغ بهت رسيده باشه -
267
00:22:07,661 --> 00:22:10,163
.به (نِد) خيانت کردي -
خيانت؟ -
268
00:22:10,197 --> 00:22:12,131
من خواستم اون بعنوان محافظ
.پادشاهي خدمت کنه
269
00:22:12,166 --> 00:22:13,699
بهش التماس کردم که رفتار
.مناسبي داشته باشه
270
00:22:13,733 --> 00:22:17,838
.به تو اعتماد کرده بودم
.شوهرم بهت اعتماد کرده بود
271
00:22:17,872 --> 00:22:21,141
ولي تو، اعتمادمون رو با
.خيانت جواب دادي
272
00:22:21,175 --> 00:22:22,477
!نه بانوي من -
!بيرون -
273
00:22:22,511 --> 00:22:24,681
...کَت) من)
274
00:22:24,715 --> 00:22:27,348
.از بچگيم عاشق تو هستم
275
00:22:27,384 --> 00:22:31,287
بنظر من بالاخره
...سرنوشت بروي ما خنديده
276
00:22:31,322 --> 00:22:34,723
تو عقلتو از دست دادي؟
!گفتم برو بيرون
277
00:22:48,003 --> 00:22:50,338
دلت ميخواد دختراتو
دوباره ببيني؟
278
00:22:52,408 --> 00:22:56,178
.سانسا)، از هميشه زيباتره)
279
00:22:56,213 --> 00:23:00,249
.و (آريا)، مثل هميشه سرکش
280
00:23:00,283 --> 00:23:02,486
آريا) هم تو دست شماست؟)
281
00:23:02,520 --> 00:23:06,590
...هر دو دختر هم سالم و در امنيت هستن
282
00:23:06,625 --> 00:23:09,627
.فعلا...
283
00:23:09,661 --> 00:23:13,463
.ولي هم ملکه و هم (جوفري) رو ميشناسي
284
00:23:13,498 --> 00:23:18,669
ميترسم اگه بخوان بيشتر تو
.پايتخت بمونن زنده موندنشون زياد طول نکشه
285
00:23:40,259 --> 00:23:41,926
چي ميخواي؟
286
00:23:43,528 --> 00:23:46,599
"لانيسترها)، در مقابل "شاه کُش)
.دختراتون رو ميدن
287
00:23:46,633 --> 00:23:48,201
!البته که ميدن
288
00:23:48,236 --> 00:23:50,906
!(در مقابل دو دختر (جيمي لانيستر
289
00:23:50,940 --> 00:23:52,507
.راب) هيچوقت اين شرطو قبول نميکنه)
290
00:23:52,542 --> 00:23:54,843
منم پيشنهادمو براي اون
.نبردم
291
00:23:54,877 --> 00:23:56,744
.براي تو آوردم
292
00:23:56,779 --> 00:23:59,379
تو فکر ميکني از پسرم
چيزي مخفي ميکنم؟
293
00:23:59,414 --> 00:24:02,317
راب) با توانايي که تو جنگ داشت)
...همه رو متعجب کرد
294
00:24:02,351 --> 00:24:04,286
.ولي اون يه مادر نيست...
295
00:24:04,321 --> 00:24:07,153
.(در موردش فکر کن (کَت
296
00:24:07,188 --> 00:24:09,926
.ممکنه فرصت ديگه اي نداشته باشي
297
00:24:14,030 --> 00:24:16,866
.برات يک هديه آوردم -
!هديه تو رو نميخوام -
298
00:24:16,900 --> 00:24:20,203
.(يک نشانه از حسن نيت (تريون لانيستر
299
00:24:20,236 --> 00:24:24,374
ميخواد بدوني که اين
...تعويض اسرا رو فقط براي
300
00:24:24,407 --> 00:24:26,510
.حسن نيت ميخواد...
301
00:24:26,544 --> 00:24:28,477
حسن نيت؟
302
00:24:32,349 --> 00:24:34,284
اين چيه؟
303
00:25:03,748 --> 00:25:06,918
.شوهرت مرد شرافتمندي بود
304
00:25:06,952 --> 00:25:10,655
بايد بهمراه خانوادش در سردابه
.زير "تپه زمستاني" دفن بشه
305
00:25:14,961 --> 00:25:17,463
...ممکنه باور نکني ولي -
!برو بيرون -
306
00:25:49,328 --> 00:25:52,999
!بيدار شيد، سگها
307
00:26:03,510 --> 00:26:06,812
.اون همونه، کسيکه انتخاب ميکنه
308
00:26:07,347 --> 00:26:08,980
."کوه"
309
00:26:11,617 --> 00:26:13,618
چکار ميکني؟
310
00:26:13,652 --> 00:26:15,788
اون گفت هر روز توي چشاي
.اون نگاه ميکنه
311
00:26:15,822 --> 00:26:18,292
.واسه همين انتخاب نميشه
312
00:26:43,685 --> 00:26:45,553
.تو
313
00:26:45,588 --> 00:26:47,724
!تکون بخور پسر
314
00:26:47,958 --> 00:26:50,226
!تکون بخور
315
00:27:09,047 --> 00:27:11,482
توي روستا طلا يا نقره وجود داره؟
316
00:27:11,516 --> 00:27:14,018
.نميدونم -
جواهرات چي؟ -
317
00:27:14,052 --> 00:27:16,254
.من اصلا نديدم
318
00:27:16,288 --> 00:27:18,657
گروه برادري" کجاست؟" -
.نميدونم -
319
00:27:34,475 --> 00:27:37,342
گروه برادري" کجاست؟" -
!نميدونم، التماس ميکنم -
320
00:27:37,375 --> 00:27:40,178
گروه برادري" کجاست؟" -
.نميدونم -
321
00:27:45,586 --> 00:27:47,552
از کدوم روستا کمک گرفتن؟
322
00:27:47,586 --> 00:27:50,155
.نميدونم -
کي؟ -
323
00:27:54,795 --> 00:27:57,762
کي؟ -
.من هيچوقت نديدم -
324
00:27:57,797 --> 00:27:59,431
کي؟ -
.هيچوقت نديدم -
325
00:27:59,465 --> 00:28:02,569
!خواهش ميکنم! خواهش ميکنم صبر کنيد
...التماس ميکنم، اون داره
326
00:28:02,604 --> 00:28:05,907
کي؟ -
!کسي رو نديدم که به اون کمک کنه -
327
00:28:05,941 --> 00:28:08,343
!اينو برداريد
!اينو برداريد
328
00:28:08,377 --> 00:28:10,744
کي به اون کمک کرد؟ -
...گينس) قصاب) -
329
00:28:10,779 --> 00:28:12,612
.و پسرش...
.حالا شد -
330
00:28:12,646 --> 00:28:15,882
.خيلي کمک کردي -
.صبر کنين، خواهش ميکنم -
331
00:28:15,916 --> 00:28:18,317
چکار ميکنين؟
!لطفا نکنيد
332
00:28:18,351 --> 00:28:20,852
!التماس ميکنم
!نه! نکنيد
333
00:28:20,887 --> 00:28:23,089
!منکه همه چيزو بهتون گفتم
!نکنيد
334
00:28:23,123 --> 00:28:26,426
!نه
335
00:28:27,159 --> 00:28:29,695
.(جوفري)
336
00:28:29,730 --> 00:28:31,831
.(سرسي)
337
00:28:31,865 --> 00:28:32,899
.(ايلين پين)
338
00:28:32,900 --> 00:28:34,334
.(سگ شکاري)
339
00:28:34,369 --> 00:28:37,103
.(خواهش ميکنم (پاليور
.يکم غذا بده
340
00:28:37,137 --> 00:28:39,873
.يکم نون خشک کافيه
341
00:28:44,180 --> 00:28:46,148
.(پاليور)
342
00:28:46,183 --> 00:28:48,451
.(کوه)
343
00:29:05,469 --> 00:29:08,538
ليدي استارک)، فکر نميکردم شما رو)
.در "سرزمينهاي طوفان" ببينم
344
00:29:08,573 --> 00:29:12,140
برنامه اي براي حضور در اينجا
.(نداشتم، (لُرد استانيس
345
00:29:12,175 --> 00:29:15,544
واقعا خودتي؟ -
ديگه کي ميتونه باشه؟ -
346
00:29:15,579 --> 00:29:18,314
چون وضعيت هميشگيتو ميدونم
.نتونستم مطمئن بشم
347
00:29:18,348 --> 00:29:20,883
اون پرچم کيه؟ -
.خودم -
348
00:29:21,418 --> 00:29:26,289
اگه هر دومون از يک پرچم استفاده
.ميکرديم جنگمون خيلي گيج کننده ميشد
349
00:29:26,324 --> 00:29:28,527
چرا گوزنت آتيش گرفته؟
350
00:29:29,662 --> 00:29:33,432
پادشاهمون، نشانش رو در قلب
.آتشين خداي نور گذاشت
351
00:29:33,466 --> 00:29:37,903
تو هم حتما همون راهبه آتش هستي
.که هميشه خبرت ميرسه
352
00:29:37,938 --> 00:29:40,139
...برادر
353
00:29:40,173 --> 00:29:43,442
حالا ميفهمم چرا تو سن پيري...
.ديندار شدي
354
00:29:43,477 --> 00:29:44,911
.(حواستو جمع کن (رنلي
355
00:29:44,945 --> 00:29:47,982
.نه، راستشو بخواي خوشحالم کرد
356
00:29:48,016 --> 00:29:50,184
واقعا باور نميکردم بتوني
.آدم متعصبي باشي
357
00:29:50,219 --> 00:29:53,554
...بي ريخت، بد اخلاق، خسته کننده اي
358
00:29:53,589 --> 00:29:55,090
.درسته ولي خداشناس نيستي...
359
00:29:55,227 --> 00:30:00,129
.تو بايد جلوي برادرت زانو بزني
...خداي ما اونو انتخاب کرد
360
00:30:00,164 --> 00:30:02,498
.در بين نمک و دود متولد شد...
361
00:30:02,533 --> 00:30:04,701
وسط نمک و دود؟
362
00:30:04,735 --> 00:30:07,972
مگه اون ژامبونه؟ -
.براي دومين بار بهت اخطار ميدم -
363
00:30:08,006 --> 00:30:09,907
!ببينين چيا داريد بهم ميگيد
364
00:30:09,941 --> 00:30:13,176
،اگر پسراي من بوديد
...کله هاتونو ميزدم بهم و
365
00:30:13,211 --> 00:30:16,514
تا وقتيکه بفهميد با هم برادريد...
.تو اطاقتون قفلتون ميکردم
366
00:30:16,515 --> 00:30:19,216
ديدن شما در کنار برادرم
.(برام جالبه، (ليدي استارک
367
00:30:19,250 --> 00:30:22,052
شوهرتون از پادشاهي من
.پشتيباني ميکرد
368
00:30:22,086 --> 00:30:24,121
لُرد ادارد) درستکاريشو)
.با سرش پرداخت کرد
369
00:30:24,155 --> 00:30:27,190
ولي شما در کنار اين متقلب قرار
.گرفتيد و منو به حساب نمياريد
370
00:30:27,224 --> 00:30:28,891
.دشمن مشترک داريم
371
00:30:28,927 --> 00:30:32,631
.تخت آهنين حق منه
372
00:30:32,666 --> 00:30:36,100
هر کسي اينو قبول نکنه
.دشمن من بحساب مياد
373
00:30:36,135 --> 00:30:39,369
"اينو از "دورن" تا "حصار
.هيچکس قبول نداره
374
00:30:39,405 --> 00:30:41,138
پيرمردان تو آخرين
...کلماتشون اينو رد ميکنن
375
00:30:41,172 --> 00:30:44,042
بچه ها بدنيا نيموده هم...
.تو رحم مادرشون اينو رد ميکنن
376
00:30:46,478 --> 00:30:48,279
.هيچکس دوست نداره تو پادشاه بشي
377
00:30:48,313 --> 00:30:51,516
تو هيچوقت براي خودت دوست
.نخواستي برادر
378
00:30:51,584 --> 00:30:53,985
ولي کسيکه دوستي نداره
.قدرتي هم نداره
379
00:30:54,020 --> 00:30:57,555
...بخاطر مادرمون که ما رو بدنيا آورد
380
00:30:57,590 --> 00:30:59,958
يک شب بهت فرصت ميدم...
.که تجديد نظر بدي
381
00:30:59,992 --> 00:31:02,595
...پرچمهاتو پائين بيار
382
00:31:02,629 --> 00:31:05,229
...و قبل از طلوع آفتاب بيا پيشم...
383
00:31:05,263 --> 00:31:08,165
و منهم جاي قبليتو در مجلس...
.بهت پس ميدم
384
00:31:09,333 --> 00:31:14,005
حتي تا زمانيکه صاحب يک پسر
.بشم تو رو وارث خودم اعلام ميکنم
385
00:31:16,076 --> 00:31:18,343
.اگر قبول نکني تو رو ميکشم
386
00:31:22,081 --> 00:31:23,782
.يه نگاهي به پشت اون تپه بنداز برادر
387
00:31:23,816 --> 00:31:26,452
پرچمهايي که موج ميزنن ميبيني؟
388
00:31:26,487 --> 00:31:29,222
فکر ميکني چند تيکه پارچه
تو رو پادشاه ميکنه؟
389
00:31:29,256 --> 00:31:31,423
.نه
390
00:31:31,458 --> 00:31:34,596
.کسانيکه اونارو گرفتن منو پادشاه ميکنن
391
00:31:34,630 --> 00:31:36,498
.(خواهيم ديد (رنلي
392
00:31:36,532 --> 00:31:39,268
،قبل از طلوع آفتاب بيا
.خواهيم ديد
393
00:31:39,301 --> 00:31:41,471
.(به گناهانت توجه کن (لرد رنلي
394
00:31:41,506 --> 00:31:44,007
.شب پر از تاريکي و وحشته
395
00:31:49,546 --> 00:31:53,113
کي باور ميشه که يه
زماني اونو دوست داشتم؟
396
00:32:13,503 --> 00:32:15,505
.فکر ميکردم ازمون خوب استقبال ميشه
397
00:32:15,539 --> 00:32:18,410
اگر شما هم بشنويد که يک گله
...دوتراکي) دارن به شهرتون نزديک ميشن)
398
00:32:18,443 --> 00:32:20,477
ممکن بود خودتون هم همين...
.(کارو ميکرديد (خاليسي
399
00:32:22,847 --> 00:32:24,880
گله؟
400
00:32:39,597 --> 00:32:41,632
...(اسم من (دنريس
401
00:32:41,667 --> 00:32:44,902
،(دنريس استورمبورن)
.(از خاندان (تارگاريان
402
00:32:44,937 --> 00:32:49,641
منو ميشناسيد جناب لرد؟ -
.(آوازه شما رو شنيدم (خاليسي -
403
00:32:49,675 --> 00:32:53,211
،منهم يک لُرد نيستم
.فقط يک بازرگان متواضع هستم
404
00:32:54,314 --> 00:32:56,948
.به شما مادر اژدهايان گفته ميشه
405
00:32:56,982 --> 00:32:58,952
من بايد به شما چي بگم؟
406
00:32:58,986 --> 00:33:00,554
...اسم من خيلي طولانيه
407
00:33:00,588 --> 00:33:03,157
و تلفظش براي بيگانه ها...
.غير ممکنه
408
00:33:03,191 --> 00:33:06,794
.من فقط يک تاجر ادويه هستم
409
00:33:06,828 --> 00:33:10,165
..."ولي ما با عنوان گروه "سيزده
410
00:33:10,200 --> 00:33:13,537
مسئول اداره و محافظت از...
...عظيمترين شهر در گذشته و
411
00:33:13,570 --> 00:33:17,273
.و آينده يعني شهر "کات" هستيم...
412
00:33:18,575 --> 00:33:21,109
...زيبايي "کوارت" افسانه ايه
413
00:33:21,134 --> 00:33:23,134
.(کارت)
414
00:33:24,617 --> 00:33:26,217
.(کارت)
415
00:33:26,251 --> 00:33:29,286
ميشه اژدهايان رو ببينيم؟
416
00:33:33,892 --> 00:33:37,294
...دوست من
417
00:33:37,328 --> 00:33:39,763
.راه طولاني رو طي کرديم...
418
00:33:39,797 --> 00:33:42,300
.هيچ غذا و آبي برامون نمونده
419
00:33:42,335 --> 00:33:44,801
وقتي سير شدن مردمم رو
...ديدم با کمال ميل
420
00:33:44,836 --> 00:33:47,670
منو ببخشيد
...مادر اژدهايان
421
00:33:47,705 --> 00:33:51,708
ولي هيچ انسان زنده اي تابحال...
.يک اژدهاي زنده نديده
422
00:33:51,742 --> 00:33:53,910
...اينجا بعضي از دوستان شکاکم
423
00:33:53,943 --> 00:33:57,380
...باور نميکنن که شما...
424
00:33:57,414 --> 00:33:59,315
.فرزندي داشته باشيد...
425
00:33:59,350 --> 00:34:02,752
از شما فقط اينو ميخوايم که
.با چشمانمون اونارو ببينيم
426
00:34:02,786 --> 00:34:04,754
.من دروغگو نيستم
427
00:34:04,790 --> 00:34:06,823
.منم فکر نميکنم باشيد
428
00:34:06,857 --> 00:34:08,559
ولي چون قبل از اين
...همديگه رو نميشناختيم
429
00:34:08,593 --> 00:34:11,796
بنابراين اين فکرم ارزش...
.زيادي رو حمل نميکنه
430
00:34:13,332 --> 00:34:15,767
...از جاييکه من ميام
431
00:34:15,801 --> 00:34:18,270
...با احترام از مهمانان استقبال ميشه...
432
00:34:18,305 --> 00:34:21,607
.نه اينکه جلوي در خارشون کنن...
433
00:34:21,641 --> 00:34:24,142
پس شما هم بايد به جاييکه
.ازش اومديد برگرديد
434
00:34:24,177 --> 00:34:26,379
.سفر خوبي داشته باشيد
435
00:34:29,883 --> 00:34:31,785
چکار داريد ميکنيد؟
436
00:34:31,819 --> 00:34:34,618
.شما قول داديد که ما رو قبول کنيد
437
00:34:35,722 --> 00:34:37,121
.ما هم قبول کرديم
438
00:34:37,155 --> 00:34:39,859
.ما اينجا هستيم شما هم اونجا
439
00:34:39,892 --> 00:34:43,797
.اگه ما رو راه نديد هممون ميميريم
440
00:34:43,831 --> 00:34:46,534
.و اين ما رو عميقا متاسف ميکنه
441
00:34:46,568 --> 00:34:49,783
شهر "کارت"، با اجازه دادن به
...وحشيان "دورتاکي" براي گذر از
442
00:34:49,804 --> 00:34:53,474
دروازه هاش عظيمترين شهر...
.گذشته و آينده نشده
443
00:35:00,349 --> 00:35:02,583
.خاليسي) خواهش ميکنم مراقب باشيد)
444
00:35:05,420 --> 00:35:08,023
.(سيزده ها)
445
00:35:08,058 --> 00:35:10,560
...وقتي اژدهايانم بزرگ شدن
446
00:35:10,593 --> 00:35:13,695
...چيزيکه ازمون دزديده شده پس ميگيريم...
447
00:35:13,730 --> 00:35:16,064
و کساني رو که با من...
.خطا کردن از بين ميبريم
448
00:35:16,099 --> 00:35:18,568
...ارتشها رو از بين ميبريم
449
00:35:18,601 --> 00:35:21,302
.و شهرها رو به آتش ميکشيم...
450
00:35:21,337 --> 00:35:25,306
،اگر ما رو برگردونيد
.اول شما رو به آتش ميکشيم
451
00:35:27,544 --> 00:35:30,313
.شما يک "تارگارين" واقعي هستيد
452
00:35:30,348 --> 00:35:33,482
ولي همونطور که خودتون
...قبلا گفتيد
453
00:35:33,516 --> 00:35:37,653
.اگر شما رو به شهرمون راه نديم ميميريد...
...يعني
454
00:35:37,687 --> 00:35:40,322
عقب نشيني کردن بدليل
...ترسيدن از يک دختر کوچک
455
00:35:40,356 --> 00:35:44,126
براي عظيمترين شهر گذشته...
.و آينده رفتار ناشايستيه
456
00:35:44,160 --> 00:35:47,697
بحثمون تموم شده
.(زارو زوان داکسوس)
457
00:35:47,731 --> 00:35:49,733
.سيزده"ها تصميم شونو گرفتن"
458
00:35:49,768 --> 00:35:52,504
...منهم يکي از "سيزده"ها هستم
459
00:35:52,538 --> 00:35:54,972
.و هنوز در حال بحث هستم...
460
00:35:55,006 --> 00:35:57,341
اون دختر داره شهرمونو با
...آتش زدن و ويران کردن تهديد ميکنه
461
00:35:57,375 --> 00:36:00,545
و تو اونو به خوردن شراب...
دعوت ميکني؟
462
00:36:00,578 --> 00:36:02,646
.اون مادر اژدهايانه
463
00:36:02,680 --> 00:36:08,117
توقع داري بدون نفس آتشينش شاهد
مرگ مردمش از گرسنگي باشه؟
464
00:36:08,152 --> 00:36:10,721
من فکر ميکنم ميتونيم اجازه بديم چند تا
...دوتراکي" از دروازه هامون وارد بشن"
465
00:36:10,755 --> 00:36:13,323
.بدون اينکه شهرمون تخريب بشه...
466
00:36:13,358 --> 00:36:16,660
بالاخره منهم يک وحشي
...از "جزاير تابستاني" هستم
467
00:36:16,694 --> 00:36:18,763
...که به اينجا اومدم و...
468
00:36:18,796 --> 00:36:20,666
.هنوز "کارت" سر جاش ايستاده...
469
00:36:20,732 --> 00:36:23,603
.تصميم ما قطعيه
470
00:36:23,638 --> 00:36:25,773
.خيله خوب
471
00:36:28,042 --> 00:36:30,644
.به "ساوماي" التماس ميکنم
472
00:36:34,484 --> 00:36:37,150
...با در نظر گرفتن قوانين، من ضامن
473
00:36:37,185 --> 00:36:40,552
.اون، مردمش و اژدهايانش ميشم...
474
00:36:46,560 --> 00:36:48,560
.مسئوليتشون کاملا با خودته
475
00:36:49,961 --> 00:36:52,931
.به "کارت" خوش آمديد بانوي من
476
00:37:42,450 --> 00:37:44,852
!تو
477
00:37:53,296 --> 00:37:55,730
توي روستا طلا يا نقره وجود داره؟
478
00:37:55,764 --> 00:37:58,667
.من از روستا نيومدم -
گروه برادري کجاست؟ -
479
00:37:59,636 --> 00:38:01,302
.من نمدونم اون چيه
480
00:38:34,906 --> 00:38:36,507
اين چه وضعيه؟
481
00:38:36,542 --> 00:38:39,211
تا فردا منتظر شما نبوديم
.(لُرد تايوين)
482
00:38:39,245 --> 00:38:41,881
.مشخصه
483
00:38:43,917 --> 00:38:45,718
چرا اين اسرا توي
سلولهاشون نيستن؟
484
00:38:45,752 --> 00:38:48,122
.توي سلولها جايي نمونده جناب لرد
485
00:38:48,156 --> 00:38:49,756
.اين گروه هم زياد اينجا نميمونن
486
00:38:49,790 --> 00:38:52,192
.به يه مکان دائمي نياز نداريم
487
00:38:52,226 --> 00:38:55,228
...بعد از بازجويي از اونا معمولا
488
00:38:55,262 --> 00:38:59,250
يعني انقدر نفرات خوب داريم که
...افراد جوان و کارگران ماهر
489
00:38:59,251 --> 00:39:02,438
برامون اهميتي نداشته باشن؟...
490
00:39:11,983 --> 00:39:14,652
تو، مهارتي داري؟
491
00:39:15,587 --> 00:39:17,487
.من نعل بندم جناب لُرد
492
00:39:18,990 --> 00:39:21,359
!تو داري به چي نگاه ميکني
!زانو بزن
493
00:39:22,929 --> 00:39:26,199
اگه زانو نزني جيگرتو
.ميکشم بيرون پسر
494
00:39:26,233 --> 00:39:28,532
.اون همچين کاري نميکنه
495
00:39:28,566 --> 00:39:32,270
...اون يه دختره احمق
496
00:39:32,304 --> 00:39:33,671
.لباس پسرا رو پوشيده...
497
00:39:33,706 --> 00:39:36,774
چرا؟ -
.براي امنيت در سفر جناب لُرد -
498
00:39:36,808 --> 00:39:38,909
.عاقلانه
499
00:39:38,943 --> 00:39:40,811
براي اين گروه بيشتر از اين
.چيزي نميگم
500
00:39:40,845 --> 00:39:43,515
.براي هر کدوم از اين اسرا کار جور کنيد
501
00:39:43,549 --> 00:39:45,483
.دختره رو هم بياريد پيش من
502
00:39:45,518 --> 00:39:49,221
.به يک پادوي جديد نياز دارم -
.جناب لُرد -
503
00:39:56,630 --> 00:39:58,631
.خيلي کم به ديدن من مياي، پسر عمو
504
00:39:58,666 --> 00:40:02,668
علياحضرت، جانشين ملکه به شما دستور
.دادن که استاد اعظم (پايسل) رو آزاد کنيد
505
00:40:02,702 --> 00:40:06,040
.اينم دستور کتبي -
.عيبي نداره -
506
00:40:06,075 --> 00:40:08,442
ميخواي يه پيمانه شراب با من بزني؟
507
00:40:08,477 --> 00:40:10,946
فهميدم که اين شراب ادويه دار
.به خوابيدنم کمک ميکنه
508
00:40:11,012 --> 00:40:12,981
من براي فرمايش علياحضرت
...به اينجا اومدم
509
00:40:13,015 --> 00:40:15,183
نه براي شراب خوردن با تو...
."شيطان کوچولو"
510
00:40:15,217 --> 00:40:18,087
فکر ميکنم اگر خواهرم انقدر
...به (پايسل) اهميت ميده
511
00:40:18,121 --> 00:40:20,322
.خودش هم ميتونست بياد...
512
00:40:20,356 --> 00:40:22,389
.ولي تو رو فرستاده
513
00:40:22,423 --> 00:40:23,857
يعني بايد به چه نتيجه اي برسم؟
514
00:40:23,892 --> 00:40:25,928
تا وقتيکه زندانيتو هر چه
...زودتر آزاد نکني
515
00:40:25,962 --> 00:40:27,996
برام مهم نيست که چه نتيجه اي...
.ميخواي بگيري
516
00:40:28,031 --> 00:40:32,133
اين تعليمات رو مستقيما
خود (سرسي) بهت داده؟
517
00:40:32,168 --> 00:40:34,434
.همونطور که چند بار هم گفتم
518
00:40:34,469 --> 00:40:37,372
و براي گرفتن اين اطلاعات
زياد منتظر موندي؟
519
00:40:37,406 --> 00:40:41,631
وقتي جانشين ملکه دستوري به من ميدن
.بدون معطلي انجامش ميدم
520
00:40:44,014 --> 00:40:46,682
...حتما (سرسي) به تو خيلي اعتماد داره
521
00:40:46,716 --> 00:40:51,822
که نيمه هاي شب اجازه ميده...
.تو به اطاقش بري
522
00:40:55,827 --> 00:40:58,628
جانشين ملکه مسئوليتهاي
.بزرگي دارن
523
00:40:58,662 --> 00:41:00,264
.از غروب آفتاب تا سحر کار ميکنن
524
00:41:00,298 --> 00:41:02,631
حتما خيلي خوشحال ميشه که
...تو کمکش ميکني
525
00:41:02,666 --> 00:41:05,000
.از غروب آفتاب تا سحر...
526
00:41:07,035 --> 00:41:08,038
.روغن سنبل
527
00:41:08,072 --> 00:41:10,607
يه دختر کوچيک هم که بود
.از بوي سنبل خوشش ميومد
528
00:41:10,641 --> 00:41:12,275
.من يک شواليه هستم
529
00:41:13,143 --> 00:41:15,079
.آره، يک شواليه با روغن تبرک شده
530
00:41:15,113 --> 00:41:17,680
بگو ببينم، (سرسي) کي تو
رو شواليه کرد؟
531
00:41:17,714 --> 00:41:21,285
قبل يا بعد از اينکه تو رو
برد تو رخت خوابش؟
532
00:41:21,319 --> 00:41:23,955
چي شد؟
حرفي براي گفتن نداري؟
533
00:41:23,989 --> 00:41:25,891
ديگه نميخواي اخطاراي
بيشتري بهم بدي، "سر"؟
534
00:41:25,926 --> 00:41:27,858
اين اتهامات کثيفتو همين
!حالا بايد پس بگيري
535
00:41:27,893 --> 00:41:31,397
(اصلا فکر کردي وقتي شاه (جفري
...بفهمه که با مادرش ميخوابي
536
00:41:31,432 --> 00:41:34,835
چه عکس العملي نشون ميده؟...
537
00:41:38,404 --> 00:41:40,307
!من تقصيري ندارم
538
00:41:40,341 --> 00:41:43,008
با زور تو رو نگه ميداره؟
539
00:41:43,042 --> 00:41:45,043
نميتوني از خودت دفاع کني، شواليه؟
540
00:41:45,078 --> 00:41:48,314
پدرتون، (لُرد تايوين)، وقتيکه
...پيشخدمت شاه بودم
541
00:41:48,349 --> 00:41:50,283
گفت بايد از اوامر خواهرتون...
.بي چون و چرا اطاعت کنم
542
00:41:50,317 --> 00:41:52,184
اينم گفت که اونو بکني؟
543
00:41:52,219 --> 00:41:55,454
من فقط دستوري که بهم داده شده
.انجام دادم
544
00:41:55,488 --> 00:41:57,255
يعني حتي يه لحظه هم
لذت نبردي؟
545
00:41:57,290 --> 00:41:59,291
انتظار داري اينو باور کنم؟
546
00:41:59,326 --> 00:42:03,630
يه موقعيت خوب در دربار، عنوان شواليه و
.شبها هم لاي پاهاي خواهرم
547
00:42:03,664 --> 00:42:05,998
.آره، مطمئنم خيلي افتضاحه
548
00:42:06,033 --> 00:42:08,035
،اينجا منتظر بمون
.اعلاحضرت بايد اينو بشنوه
549
00:42:08,069 --> 00:42:10,339
!رحم کنيد
.رحم کنيد جناب لُرد، خواهش ميکنم
550
00:42:10,372 --> 00:42:11,974
.اينارو براي (جوفري) نگه دار
.اون آدماي ذليل رو دوست داره
551
00:42:12,009 --> 00:42:13,729
...جناب لُرد، دستور خواهرتون بود
552
00:42:13,754 --> 00:42:16,712
،ملکه. شهرو ترک ميکنم...
.قسم ميخورم
553
00:42:16,747 --> 00:42:19,950
.نه، نميکني -
جناب لُرد؟ -
554
00:42:19,984 --> 00:42:21,950
.شنيدي چي گفتم
555
00:42:25,421 --> 00:42:27,029
پدرت ازت خواسته از
.خواهرم اطاعت کني
556
00:42:27,054 --> 00:42:28,490
.اطاعت هم ميکني
557
00:42:28,491 --> 00:42:31,861
،نزديکش ميموني
.اعتمادش رو جلب ميکني
558
00:42:31,895 --> 00:42:33,964
هر لحظه که خواست
.اونو ارضا ميکني
559
00:42:33,997 --> 00:42:38,634
و تا زمانيکه به من وفادار موندي
.کسي از اين موضوع خبردار نميشه
560
00:42:40,670 --> 00:42:43,037
ميخوام بدونم، (سرسي) چکارهايي
...ميکنه، کجاها ميره
561
00:42:43,072 --> 00:42:48,375
با چه کسايي ملاقات ميکنه، چه حرفايي...
.ميزنه، همه شو ميخوام بدونم
562
00:42:48,410 --> 00:42:50,410
.همه رو بهم ميگي
563
00:42:50,445 --> 00:42:52,813
،چشم جناب لُرد
.بهتون ميگم
564
00:42:52,847 --> 00:42:55,148
.قسم ميخورم، هر طور شما دستور بفرمائيد
565
00:42:58,419 --> 00:43:00,720
.پاشو، پاشو
566
00:43:00,755 --> 00:43:03,925
.بخاطر اين توافقمون يه پيمانه بزنيم
567
00:43:03,959 --> 00:43:06,493
.براي تو پيمانه ندارم
.به هر حال
568
00:43:06,528 --> 00:43:09,598
،بخند پسر عمو
.خواهرم زن خيلي خوشگليه
569
00:43:09,632 --> 00:43:11,266
درضمن همه اينکارا
.بخاطر مصلحت کشوره
570
00:43:11,300 --> 00:43:13,903
حالا ميري پيش اون و بهش ميگي
...ازش معذرت ميخوام و نميخوام
571
00:43:13,937 --> 00:43:17,784
بينمون اختلافي وجود داشته باشه...
...بهمين دليل چيزي رو که
572
00:43:17,809 --> 00:43:19,776
ايشون مناسب نميدونن...
.انجام نخواهم داد
573
00:43:19,777 --> 00:43:21,077
.تقاضاي ايشون چي ميشه
574
00:43:21,111 --> 00:43:23,746
.پايسل) رو بهش ميدم)
575
00:43:23,781 --> 00:43:26,015
اينکارو ميکنيد؟ -
.آره، اول صبح آزاد ميشه -
576
00:43:26,050 --> 00:43:27,834
سرسي) ميتونه از اون بعنوان)
...يه حيوون خونگي استفاده کنه
577
00:43:27,835 --> 00:43:30,019
ولي اجازه نميدم وارد...
.مجلس بشه
578
00:43:30,054 --> 00:43:32,889
ميتونستم قسم بخورم که حتي يه
...تار از موهاش هم کم نشه
579
00:43:32,923 --> 00:43:36,426
.ولي نميخوام دروغ بگم...
580
00:43:55,379 --> 00:43:57,682
.اعلاحضرت
581
00:44:02,222 --> 00:44:04,555
استخوانهاي انگشتات برات شانس ميارن؟
582
00:44:07,425 --> 00:44:10,460
از موقعيکه شما اونارو کنديد
.زندگي قشنگتري دارم اعلاحضرت
583
00:44:10,495 --> 00:44:12,896
تازه از تميز کردن 4 تا از ناخنهام
.خلاص شدم
584
00:44:12,931 --> 00:44:15,465
.ناخن -
متوجه نشدم؟ -
585
00:44:16,467 --> 00:44:18,435
.تميز کردن 4 ناخنت
586
00:44:18,469 --> 00:44:21,806
هيچوقت نفهميدم چرا
.هميشه با خودت حمل ميکني
587
00:44:21,841 --> 00:44:24,808
بهم يادآوري ميکنه که از کجا
.اومدم و کجا هستم
588
00:44:26,245 --> 00:44:27,880
.عدالت شما رو يادآوري ميکنه
589
00:44:27,914 --> 00:44:29,415
...مجازات عادلانه اي بود
590
00:44:29,449 --> 00:44:30,983
.از ساطور هم خوب استفاده کرده بوديد...
591
00:44:31,017 --> 00:44:33,686
هم يک قهرمان و هم يک
.قاچاقچي بودي
592
00:44:33,721 --> 00:44:37,157
رفتار خوب روي رفتار بد
...رو نميپوشونه
593
00:44:37,190 --> 00:44:40,059
.همينطور رفتار بد روي رفتار خوب رو...
594
00:44:40,094 --> 00:44:42,562
درسي که سعي ميکنم
.به پسرم ياد بدم
595
00:44:42,596 --> 00:44:44,697
حرفتو گوش ميده؟ -
منو؟ -
596
00:44:44,732 --> 00:44:47,401
.نه
597
00:44:47,435 --> 00:44:50,202
ولي اگه "زن سرختون" ازش بخواد
...از بلندي بپره پائين
598
00:44:50,237 --> 00:44:52,538
.اون يه اسم داره
599
00:44:55,341 --> 00:44:57,943
ترفندهايي که زمان قاچاقچي بودنت
بلد بودي فراموش که نکردي؟
600
00:45:00,247 --> 00:45:02,282
...هفده ساله با رعايت قوانين
601
00:45:02,317 --> 00:45:04,718
.اينبار ازت ميخوام قاچاقچي بشي
602
00:45:04,753 --> 00:45:07,320
.تو هر ساحلي يا هر شبي
603
00:45:07,355 --> 00:45:09,090
چي بايد به ساحل بيارم؟
604
00:45:09,125 --> 00:45:10,959
.زن سرخ" رو"
605
00:45:12,662 --> 00:45:16,465
هيچکس نبايد بدونه چکار کردي و
.در مورد اين موضوع حرفي هم زده نميشه
606
00:45:16,500 --> 00:45:20,035
،من به شما وفادارم اعلاحضرت
...هميشه هم وفادار خواهم ماند
607
00:45:20,070 --> 00:45:23,040
،ولي راههاي متفاوتي هم وجود داره...
.راههاي درست تر
608
00:45:23,075 --> 00:45:25,508
با راههاي درست نميشه توي
.جنگ پيروز شد
609
00:45:55,243 --> 00:45:58,211
ميترسي شواليه "پياز"؟
610
00:46:00,447 --> 00:46:04,121
يه زماني يکي بهم گفته بود شب
.پر از تاريکي و وحشته
611
00:46:05,820 --> 00:46:08,521
تو زمان خودت بارهاي
.ناخوشايندتري حمل ميکردي
612
00:46:12,425 --> 00:46:15,362
شما آدم خوبي هستيد
سر دووس سيوورت"؟"
613
00:46:15,395 --> 00:46:17,356
...بنظر خودم بين خوب و بد موندم
614
00:46:18,182 --> 00:46:19,266
.بانوي من...
615
00:46:19,267 --> 00:46:23,704
،اگر نيمي از يک پياز بپوسه
.معنيش اينه اون پياز پوسيده
616
00:46:23,739 --> 00:46:26,442
.يک انسان يا خوبه يا بد
617
00:46:26,476 --> 00:46:28,342
شما کدومشون هستيد؟ -
.خوب -
618
00:46:28,378 --> 00:46:31,681
...منم براي خودم يه شواليه هستم
619
00:46:31,716 --> 00:46:34,549
.قهرمان نور و زندگي...
620
00:46:34,583 --> 00:46:37,753
.حتما براي شما چيز خوبيه
621
00:46:54,009 --> 00:46:58,145
زنتو دوست داري؟ -
.آره -
622
00:46:58,179 --> 00:47:00,480
.ولي زناي ديگه اي هم شناختي
623
00:47:00,514 --> 00:47:02,347
.در مورد زنم حرف نزنيد
624
00:47:02,381 --> 00:47:06,351
حرف نميزنم، در مورد زناي
.ديگه دارم ميپرسم
625
00:47:06,385 --> 00:47:08,754
.(مثلا من (سر دووس
626
00:47:13,028 --> 00:47:14,928
.تو منو ميخواي
627
00:47:14,963 --> 00:47:17,932
خيلي دلت ميخواد ببيني زير اين
.شنل چي هست
628
00:47:19,534 --> 00:47:21,736
.و ميبيني
629
00:47:26,275 --> 00:47:29,312
...خيلي عجيبه که خداي نور
630
00:47:29,346 --> 00:47:32,215
قبول ميکنه شما در بين...
.همچين سايه هايي کار کنيد
631
00:47:32,248 --> 00:47:35,518
سايه ها نميتونن در تاريکي
.(خلق بشن (سر دووس
632
00:47:35,553 --> 00:47:38,054
...اونا برده هاي نور هستند
633
00:47:38,088 --> 00:47:40,522
.فرزندان آتشند...
634
00:47:40,556 --> 00:47:43,994
،هر چقدر نور درخشنده تر باشه
.اونها هم بهمون اندازه تاريک ميشن
635
00:47:44,028 --> 00:47:46,861
.اينا قبلا اينجا نبودن
.گذرگاه رو بستن
636
00:47:48,364 --> 00:47:50,633
.نميتونن راه ما رو ببندن
637
00:47:55,340 --> 00:47:57,575
.خدايان ما رو حفظ کنن
638
00:47:57,608 --> 00:48:01,111
...(فقط يک خدا هست (سر دووس
639
00:48:01,145 --> 00:48:03,848
او هم فقط از کساني حمايت...
.ميکنه که بهش خدمت کنن
640
00:48:04,849 --> 00:48:06,849
مترجم: رضـــاپـــاد
rezapad@gmail.com
641
00:48:08,850 --> 00:48:18,850
Sync by:
www.serial.bz
serial.bz@gmail.com