1 00:01:47,999 --> 00:01:49,999 مترجم: رضـــاپـــاد rezapad@gmail.com 2 00:01:50,000 --> 00:01:54,500 Sync by: www.serial.bz serial.bz@gmail.com 3 00:02:00,975 --> 00:02:02,889 ."اون حتما "کوهه .اون بزرگترينه 4 00:02:03,289 --> 00:02:05,689 .اون قويترينه - .گاوها از شيرها بزرگترن - 5 00:02:05,690 --> 00:02:07,290 اين دليل نميشه که تو مبارزه .گاو رو انتخاب کنم 6 00:02:07,291 --> 00:02:09,192 اگه گاو دندون و پنجه هاي تيزي .داشته باشه من انتخاب ميکنم 7 00:02:09,854 --> 00:02:11,423 .باشه 8 00:02:11,902 --> 00:02:14,422 کوه يا مرد ما (جيمي)؟ 9 00:02:14,423 --> 00:02:15,824 .البته اگه نجات پيدا کنه 10 00:02:16,903 --> 00:02:19,805 .(لوراس تيريل) - لوراس تيريل)؟) - 11 00:02:19,980 --> 00:02:23,205 .اون از خود ملکه هم خوشگلتره - .خوشگليش به من ربطي نداره - 12 00:02:23,407 --> 00:02:26,198 .اون از همه اونا بهتر شمشير ميزنه - تا چه اندازه ميتونه خوب باشه؟ - 13 00:02:26,592 --> 00:02:30,633 اون سالهاست داره فرو ميکنه تو .رنلي باراتئون) ولي هنوز نمرده) 14 00:02:40,248 --> 00:02:42,765 بنظرت نيماد اسبا يکم ترسيده باشن؟ 15 00:02:43,277 --> 00:02:46,613 .اونا اسبن .از سايه خودشون هم ميترسن 16 00:02:50,949 --> 00:02:52,192 تو هم شنيدي؟ 17 00:02:53,901 --> 00:02:54,923 .نه 18 00:02:56,350 --> 00:02:58,378 .اونجا يه چيزي هست 19 00:03:23,358 --> 00:03:25,395 !کارت خيلي درسته کله پوک 20 00:03:26,163 --> 00:03:29,469 !بايد قيافه تو ميديدي !علنا شاشيدي به خودت 21 00:03:30,242 --> 00:03:31,800 کي اونجاست؟ 22 00:03:32,298 --> 00:03:35,744 .واقعا يه چيزي هست - .حتما راست ميگي. دبگه گول نميخورم - 23 00:03:36,298 --> 00:03:39,301 .(رنيک) - فکر کردي خرم؟ - 24 00:03:39,684 --> 00:03:41,159 !(رنيک) 25 00:03:47,970 --> 00:03:51,128 !پادشاه شمال - !پادشاه شمال - 26 00:04:12,058 --> 00:04:14,426 از هر کدوم از ما پنج .لانيستر) مُردن) 27 00:04:16,029 --> 00:04:18,163 .براي اونهمه اسير جا نداريم 28 00:04:18,198 --> 00:04:20,700 .افراد خودمونو زورکي سير ميکنيم 29 00:04:20,734 --> 00:04:22,834 اسرا رو نميکشيم .(لرد بالتون) 30 00:04:22,868 --> 00:04:24,436 .چشم اعلاحضرت 31 00:04:24,471 --> 00:04:27,240 .مافوق هاشون بدرد ميخورن 32 00:04:27,273 --> 00:04:30,409 ممکنه بعضيهاشون از نقشه هاي .تايوين لانيستر) اطلاع داشته باشن) 33 00:04:30,443 --> 00:04:32,177 .گمون نميکنم 34 00:04:32,211 --> 00:04:34,112 .بزودي ميفهميم 35 00:04:34,147 --> 00:04:38,050 :تو خانواده مون همچين جمله اي هست ...يک آدم لخت ممکنه رازهايي داشته باشه" 36 00:04:38,084 --> 00:04:39,986 ".ولي کسيکه پوستش کنده شده نداره... 37 00:04:40,020 --> 00:04:41,988 پدرم شکنجه کردن رو در .شمال ممنوع کرده بود 38 00:04:42,022 --> 00:04:45,226 .ولي الان تو شمال نيستيم - .شکنجه نميکنيم - 39 00:04:45,260 --> 00:04:47,196 ...پايان راه خيلي زيباست 40 00:04:47,230 --> 00:04:49,997 ولي رسوندن ارتشتون به اونجا... .همچين ساده نيست 41 00:04:50,065 --> 00:04:52,800 لانيسترها) هم از ما) .اسير دارن 42 00:04:52,834 --> 00:04:56,002 بهانه اي بدستشون نميدم که .با خواهرام بدرفتاري کنن 43 00:04:56,438 --> 00:04:58,139 !نه !نه، نکنين 44 00:04:58,673 --> 00:04:59,874 !خواهش ميکنم 45 00:05:04,146 --> 00:05:06,146 .پوسيدگي پخش شده 46 00:05:06,181 --> 00:05:08,648 !نه، نکنيد !نه 47 00:05:09,683 --> 00:05:11,385 .خواهش ميکنم نکنيد 48 00:05:11,419 --> 00:05:13,453 .من خوب ميشم .حتي درد هم نميکنه 49 00:05:13,488 --> 00:05:16,624 .پوسيدگي حسابي پخش ميشه ...اگه الان پاتو قطع نکنيم 50 00:05:16,658 --> 00:05:18,792 !نه، نکنيد 51 00:05:21,563 --> 00:05:23,532 !قربان !التماس ميکنم قربان 52 00:05:23,567 --> 00:05:25,367 ...نميخوام پامو - .اگه قطع نکنه ميميري - 53 00:05:25,401 --> 00:05:27,236 ،نميخوام عليل باشم !خواهش ميکنم 54 00:05:27,270 --> 00:05:30,505 بعضي از افراد ما بيشتر از اين جوون .به توجه شما نياز دارن 55 00:05:30,540 --> 00:05:32,374 .افراد شما، افراد من نيستند جناب لُرد 56 00:05:32,408 --> 00:05:35,311 .اينو بذار تو دهنت و دراز بکش .نبيني بهتره 57 00:05:35,344 --> 00:05:38,213 !نه! نکن - !اينو گاز بگير - 58 00:05:38,247 --> 00:05:40,283 ،بهتر از اينه که زبون خودتو گاز بگيري .باور کن 59 00:06:14,787 --> 00:06:17,355 اسمت چيه؟ - .(تاليسا) - 60 00:06:17,390 --> 00:06:19,391 شهرتت؟ 61 00:06:19,425 --> 00:06:21,660 ميخواي بدوني خانوادم از کدوم طرفه؟ 62 00:06:21,694 --> 00:06:24,128 .تو شهرت منو ميدوني .از يه طرف نيستيم 63 00:06:24,163 --> 00:06:26,965 اون پسر، بخاطر دستورات تو .پاشو از دست داد 64 00:06:27,000 --> 00:06:29,101 .پدرمو کشتن 65 00:06:29,136 --> 00:06:31,969 اون پسر کُشت؟ - .خانواده ايکه بخاطرش ميجنگه کُشت - 66 00:06:32,003 --> 00:06:35,006 فکر ميکني دوست شاه (جوفري) بوده؟ 67 00:06:35,040 --> 00:06:37,575 پسر يه ماهيگير بوده که نزديکيهاي .لانيسپورت) زندگي ميکردن) 68 00:06:37,610 --> 00:06:40,740 تا چند ماه پيش قبل از اينکه بزور .بدستش بدن رنگ نيزه رو هم نديده بوده 69 00:06:40,746 --> 00:06:42,981 .من کينه اي نسبت به اون پسر ندارم 70 00:06:44,850 --> 00:06:46,584 .پس دوباره پاشو بذار سر جاش 71 00:06:50,590 --> 00:06:53,225 تو ميخواي تسليم بشيم و اين .اين قتلعام تموم بشه 72 00:06:53,260 --> 00:06:56,562 .ميتونم بفهمم ...(کشورمون تو دستاي عادل شاه (جوفري 73 00:06:56,597 --> 00:06:59,860 .پر از آرامش و عدالت ميشد... 74 00:06:59,867 --> 00:07:02,602 تو ميخواي (جوفري) رو بکُشي؟ - .اگه خدايان اين قدرت رو بهم بده - 75 00:07:02,637 --> 00:07:06,073 بعدش چي ميشه؟ - .نميدونم - 76 00:07:06,107 --> 00:07:08,042 .به "تپه زمستاني" برميگرديم 77 00:07:08,076 --> 00:07:10,077 من هدفي براي نشستن روي .تخت آهنين ندارم 78 00:07:10,111 --> 00:07:12,714 پس کي ميخواد بشينه؟ 79 00:07:12,749 --> 00:07:14,782 .نميدونم 80 00:07:14,817 --> 00:07:16,752 براي سرنگونيه يه پادشاه ...وارد جنگ شدي 81 00:07:16,786 --> 00:07:18,554 ولي براي اتفاقات بعديش... هيچ نقشه اي نداري؟ 82 00:07:18,587 --> 00:07:21,189 .اول بايد توي جنگ پيروز بشيم 83 00:07:26,430 --> 00:07:28,396 .نگفتي اهل کجايي 84 00:07:28,430 --> 00:07:30,799 .(وُلانتيس) - وُلانتيس)؟) - 85 00:07:30,834 --> 00:07:33,569 .از خونت خيلي دور شدي 86 00:07:33,603 --> 00:07:35,871 .پسره خوش شانس بود که تو اينجا بودي 87 00:07:35,905 --> 00:07:38,973 .بخاطر بودن تو هم بد شانس 88 00:07:47,182 --> 00:07:49,883 براي جواب دادن به خيانتهاي .اخير برادرت اينجايي 89 00:07:49,917 --> 00:07:51,619 ...اعلاحضرت 90 00:07:51,653 --> 00:07:54,956 من هيچ رابطه اي کارهاي برادر... .خائنم ندارم 91 00:07:54,991 --> 00:07:56,458 .خودتون هم ميدونيد ...التماس ميکنم 92 00:07:56,491 --> 00:07:58,526 .سر لاسل)، در مورد بي حرمتي بهش بگو) 93 00:07:58,560 --> 00:08:03,398 با يک نيرنگ پست، برادرت با ارتش .گرگهاش به "استافورد لانيستر" حمله کرد 94 00:08:04,182 --> 00:08:06,433 .هزاران نفر رو بقتل رسوند 95 00:08:06,434 --> 00:08:10,679 بعد از قتلعام هم شماليها با گوشت .مُرده ها يه جشن حسابي گرفتن 96 00:08:12,742 --> 00:08:15,279 ميتونم با کشتن تو به .برادرت يه پيغام بفرستم 97 00:08:18,848 --> 00:08:21,318 ولي مادرم براي زنده نگه داشتن .تو خيلي اصرار داره 98 00:08:21,352 --> 00:08:23,121 .بلند شو 99 00:08:24,723 --> 00:08:28,540 بهمين دليل ما هم براي برادرت .بشکل متفاوتي پيغام ميفرستيم 100 00:08:29,761 --> 00:08:31,896 .(مرين) 101 00:08:34,834 --> 00:08:37,535 .به صورتش دست نزن 102 00:08:37,570 --> 00:08:39,103 .از زيبائيش خوشم مياد 103 00:08:46,191 --> 00:08:48,493 .مرين)، بانوي من يکم زيادي پوشيده) 104 00:08:48,981 --> 00:08:51,116 .يکم سبکش کن 105 00:08:56,423 --> 00:08:58,624 اگه ميخواي (راب استارک) صداي ...ما رو بشنوه 106 00:08:58,659 --> 00:09:00,793 بايد با صداي بلندتري... .حرف بزنيم 107 00:09:02,096 --> 00:09:04,832 معني اينکار چيه؟ 108 00:09:13,175 --> 00:09:15,709 چجور شواليه اي ميتونه يه دختر بي دفاع رو کتک بزنه؟ 109 00:09:15,743 --> 00:09:17,911 شواليه اي که به پادشاهش !"خدمت ميکنه، "شيطان کوچولو 110 00:09:17,947 --> 00:09:21,215 مراقب حرفات باش. دلمون نميخواد اون .خرقه سفيد و قشنگت با خون کثيف بشه 111 00:09:21,216 --> 00:09:24,318 يکي يه چيزي بياره که اون .دختر خودشو بپوشونه 112 00:09:24,352 --> 00:09:26,553 .اون قراره ملکه تو بشه 113 00:09:26,587 --> 00:09:28,421 اصلا مراعات نجابتش رو نميکني؟ 114 00:09:28,457 --> 00:09:30,623 .دارم مجازاتش ميکنم - به چه جرمي؟ - 115 00:09:30,658 --> 00:09:32,927 اون که تو جنگ برادرش نجنگيده !بچه کم عقل 116 00:09:32,961 --> 00:09:36,529 !تو نميتوني با من به اين شکل صحبت کني !پادشاه ميتونه هر کاري دوست داره بکنه 117 00:09:36,564 --> 00:09:38,432 پادشاه ديوانه" هم هر کاري" .دوست داشت کرد 118 00:09:38,467 --> 00:09:41,903 دايي (جيمي) اصلا برات تعريف نکرد که چي بسرش اومد؟ 119 00:09:41,938 --> 00:09:44,873 هيچکس نميتونه اعلاحضرت رو در .مقابل محافظين پادشاه تهديد کنه 120 00:09:44,908 --> 00:09:46,943 ."من پادشاه رو تهديد نميکنم "سر 121 00:09:46,977 --> 00:09:48,544 .دارم به خواهرزادم درس ميدم 122 00:09:48,579 --> 00:09:51,915 برون)، اگه (سر مرين) يکبار) .ديگه حرف زد، بکشش 123 00:09:53,151 --> 00:09:56,285 .به اين ميگن تهديد متوجه فرق کار شدي؟ 124 00:10:18,011 --> 00:10:21,580 .بخاطر رفتار خواهرزادم معذرت ميخوام 125 00:10:23,151 --> 00:10:24,548 .راستشو به من بگيد 126 00:10:24,573 --> 00:10:26,571 دلتون ميخواد اين نامزدي رو بهم بزنيم؟ 127 00:10:26,587 --> 00:10:30,592 من به شاه (جوفري) تنها عشق .زندگيم وفادارم 128 00:10:33,728 --> 00:10:38,634 ،(ليدي استارک) .تو بيشتر از ما زنده ميموني 129 00:10:42,638 --> 00:10:44,372 .دل شاه کوچيکمون خيلي پره 130 00:10:44,406 --> 00:10:47,774 .از بيضه هاش تا سرش جاي خالي نمونده 131 00:10:47,809 --> 00:10:50,511 فکر ميکني با روشن کردن فيتيله ش علاجي براي دردش ميشيم؟ 132 00:10:50,546 --> 00:10:53,513 چيزي براي معالجه عوضي بودن .وجود نداره 133 00:10:53,547 --> 00:10:55,815 .ولي پسري توي اون سن 134 00:10:55,850 --> 00:10:59,553 و تمام روز هيچکاري بجز کندن .بال مگسها نداره 135 00:10:59,588 --> 00:11:02,123 ضرري نداره اگه يکم از .زهرشو بکشيم بيرون 136 00:11:09,833 --> 00:11:11,867 اينجا چکار داري، "سگ"؟ 137 00:11:11,902 --> 00:11:16,739 دايي تون هديه روز نامگذاريتون رو آورده و .خواست موقع گرفتنتون من اينجا باشم 138 00:11:19,310 --> 00:11:21,310 خوب؟ 139 00:11:21,344 --> 00:11:23,444 چي هست؟ 140 00:11:23,478 --> 00:11:25,915 .بريد داخل ميبينيد، اعلاحضرت 141 00:11:32,024 --> 00:11:34,758 !اعلاحضرت 142 00:11:34,792 --> 00:11:37,662 .روز نامگذاريتون مبارک اعلاحضرت - .روز نامگذاريه من گذشته - 143 00:11:37,696 --> 00:11:40,498 ،اگه شما نگيد .ما هم چيزي نميگيم 144 00:11:43,635 --> 00:11:45,772 .نه 145 00:11:45,806 --> 00:11:47,574 .با اون 146 00:11:49,978 --> 00:11:51,978 .لمسش کن 147 00:12:13,668 --> 00:12:15,335 ميشه بزنيش؟ 148 00:12:28,585 --> 00:12:30,253 شما رو دائيم فرستاد؟ 149 00:12:30,287 --> 00:12:32,422 .بله اعلاحضرت 150 00:12:32,457 --> 00:12:33,791 .خودش بشخصه ما رو انتخاب کرد 151 00:12:44,402 --> 00:12:46,671 .از اين استفاده کن 152 00:12:59,252 --> 00:13:00,886 .محکمتر 153 00:13:04,757 --> 00:13:09,393 .گفتم محکمتر 154 00:13:10,966 --> 00:13:13,933 حتما دلش ميخواد ببينه .پولشو هدر ندادم 155 00:13:56,346 --> 00:14:00,347 اعلاحضرت، درد زياد لذت .رو ضايع ميکنه 156 00:14:02,552 --> 00:14:05,152 !خواهش ميکنم، خواهش ميکنم 157 00:14:09,690 --> 00:14:11,025 !التماس ميکنم اعلاحضرت 158 00:14:12,526 --> 00:14:16,964 ...اعلاحضرت، اگه دائيتون بفهمه - .منم ميخوام اون بفهمه - 159 00:14:16,998 --> 00:14:20,267 کارت که تموم شد اونو ...ميبري به اطاقش 160 00:14:20,301 --> 00:14:22,501 .و بهش نشون ميدي چکار کردي... 161 00:14:24,305 --> 00:14:26,706 .وگرنه همينکار با تو هم ميشه 162 00:14:32,615 --> 00:14:34,983 .شروع کن 163 00:14:43,326 --> 00:14:44,327 !محکمتر 164 00:14:55,871 --> 00:14:59,475 .محبوبترين جاکشم اومده 165 00:14:59,510 --> 00:15:02,411 .اميدوارم زياد منتظرت نذاشته باشم 166 00:15:04,513 --> 00:15:06,649 .اعلاحضرت 167 00:15:09,986 --> 00:15:13,288 حالا هم کارهاي مالي لانيسترها) رو ميکني؟) 168 00:15:13,322 --> 00:15:18,727 بگو ببينم، وقتي تحت حمايت رئيس جديدت در اومدي جسد برادرم سرد شده بود؟ 169 00:15:18,762 --> 00:15:21,130 .من يه آدم اهل عمل هستم 170 00:15:22,432 --> 00:15:24,433 .فقط از نوع وفادارش نيستي 171 00:15:24,467 --> 00:15:26,402 و شما دلتون ميخواست به چه کسي وفادار باشم؟ 172 00:15:26,437 --> 00:15:28,370 به جسد برادرتون؟ 173 00:15:30,506 --> 00:15:33,574 .(از تو خوشم نمياد (لُرد بينيش 174 00:15:33,609 --> 00:15:35,943 .از قيافت خوشم نمياد 175 00:15:35,978 --> 00:15:39,381 از کلمات نمداري که از دهنت .بيرون مياد خوشم نمياد 176 00:15:39,415 --> 00:15:42,986 حتي يک ثانيه بيشتر از لزوم .دلم نميخواد تو چادرم باشي 177 00:15:43,021 --> 00:15:46,222 حالا بگو ببينم، براي چي اومدي؟ 178 00:15:47,223 --> 00:15:49,226 .ميتوني به (بري ين) اعتماد کني 179 00:15:49,259 --> 00:15:51,760 .وفاداري اون با پول خريده نشده 180 00:15:54,230 --> 00:15:56,965 شما هنوز دوستان زيادي در .دربار داريد، اعلاحضرت 181 00:15:57,000 --> 00:16:00,404 (خيلي ها فکر ميکنن (نِد استارک ...با پشتيباني نکردن شما 182 00:16:00,438 --> 00:16:02,573 در مورد ادعادي تخت پادشاهي... .مرتکب اشتباه شد 183 00:16:04,009 --> 00:16:06,745 .حالا فهميدم 184 00:16:06,779 --> 00:16:08,679 تو ميدوني که از نظر نفرات .برتري با منه 185 00:16:08,714 --> 00:16:11,483 و ميدوني ميخوام به .پايتخت لشکرکشي کنم 186 00:16:11,517 --> 00:16:14,685 ميخواي وقتي تخت رو بدست آوردم .موقعيتت حفظ بشه 187 00:16:16,188 --> 00:16:18,122 .البته سرت هم 188 00:16:18,156 --> 00:16:21,126 .من سرم رو ترجيح ميدم 189 00:16:21,160 --> 00:16:23,626 ...اينو درک ميکنم که از من خوشتون نياد 190 00:16:23,661 --> 00:16:25,995 ...حتي اگه اين موضوع عميقا ناراحتم کنه... 191 00:16:26,029 --> 00:16:28,665 با اينحال براي اين به اينجا نيومدم... .که محبت شما رو بدست بيارم 192 00:16:30,067 --> 00:16:32,201 "وقتي بطرف "شهر پادشاهي ...حمله ور شديد 193 00:16:32,235 --> 00:16:35,637 ممکنه در مقابلتون يک حصار... ...دفاعي بزرگ ظاهر بشه 194 00:16:36,908 --> 00:16:38,875 .و يا دروازه هاي باز... 195 00:16:56,561 --> 00:16:58,295 .اعلاحضرت 196 00:16:58,330 --> 00:17:01,265 .(لرد بيليش) 197 00:17:01,299 --> 00:17:04,436 .تمام اين چادرها شبيه هم هستن 198 00:17:04,471 --> 00:17:06,805 ...اگر لطف کنيد چادرمو نشونم - .باعث خوشحالي من ميشه - 199 00:17:06,839 --> 00:17:09,674 هفته ها طول کشيد که داخل .کمپ راهمو پيدا کنم 200 00:17:09,709 --> 00:17:12,744 دو بار وارد چادرهاي سربازايي .شدم که لباس تنشون نبود 201 00:17:12,779 --> 00:17:15,446 وقتي هم که چادر خودم رو ...پيدا کردم 202 00:17:15,480 --> 00:17:18,850 .دوباره براه افتاديم... چادر شما؟ - 203 00:17:18,886 --> 00:17:21,021 نه چادر ما؟ 204 00:17:21,055 --> 00:17:26,560 نکنه پادشاع خر خر ميکنه؟ يا اينکه تنهايي رو ترجيح ميده؟ 205 00:17:26,594 --> 00:17:29,463 .بدون شک باعثش بار سنگين فرماندهيه 206 00:17:29,497 --> 00:17:32,200 چهار پادشاه براي تخت .رقابت ميکنن 207 00:17:32,234 --> 00:17:34,602 ...در مورد جنگ آموزشي نديدم ولي 208 00:17:34,637 --> 00:17:38,306 مشخصه که از نظر شمارش برتري... .مال طرفيه که تعداد بيشتري داره 209 00:17:38,308 --> 00:17:39,945 ...اگر جنگ با دانش شماره ها انجام ميشد 210 00:17:39,970 --> 00:17:42,124 .رياضيدان ها به دنيا حکومت ميکردن... 211 00:17:43,512 --> 00:17:46,450 الان ديدم که برادرتون وارد .چادر پادشاه شد 212 00:17:46,484 --> 00:17:48,684 ،اون محافظ پادشاهه .بايد کنار پادشاه باشه 213 00:17:48,719 --> 00:17:50,753 ...خوب شب عروسيتون 214 00:17:50,788 --> 00:17:53,523 کي کنار پادشاه بود؟... 215 00:17:53,557 --> 00:17:55,759 بنظر مياد ازدواجمون .خيلي کنجکاتون کرده 216 00:17:55,793 --> 00:17:58,362 .چونکه ازدواجتون باعث کنجکاوي ميشه 217 00:17:58,396 --> 00:18:01,499 نه فقط من، باعث کنجکاويه .تمام پادشاهي شده 218 00:18:01,533 --> 00:18:04,636 ،حتي اگر چيزي هم نباشه ...ازدواج يک دختر ثروتمند 219 00:18:04,670 --> 00:18:06,805 .هميشه باعث کنجکاوي ميشه... 220 00:18:06,840 --> 00:18:08,742 شما هيچوقت ازدواج نکرديد، درسته؟ 221 00:18:08,777 --> 00:18:13,147 متاسفانه در مورد عشق .شانسم همراهيم نکرد 222 00:18:13,780 --> 00:18:15,582 .خيلي غم انگيزه 223 00:18:15,616 --> 00:18:17,383 .ولي ممکنه اينجوري بهتر باشه 224 00:18:17,417 --> 00:18:19,684 چون بنظر مياد هدف عمومي ازدواج .هنوز براي شما روشن نيست 225 00:18:19,720 --> 00:18:21,921 .پس اجازه بديد براتون توضيح بدم 226 00:18:21,955 --> 00:18:26,392 ،شوهر من پادشاه منه .پادشاهم هم شوهرم 227 00:18:26,426 --> 00:18:29,963 .(چادرتون اينجاست (لرد بيليش .شبتون بخير 228 00:19:02,455 --> 00:19:03,986 .اين اسب تو نيست 229 00:19:06,504 --> 00:19:09,040 .اونو "سيزده ها" بهم دادن 230 00:19:09,262 --> 00:19:11,871 ."پيران "کارت - کارت"؟" - 231 00:19:12,469 --> 00:19:15,414 ،سه روز بطرف شرق .کنار دريا 232 00:19:16,176 --> 00:19:18,149 اجازه وارد شدن بهمون ميدن؟ 233 00:19:18,150 --> 00:19:21,923 گفتند پذيرايي از مادر اژدهايان .براشون افتخار بزرگيه 234 00:19:24,923 --> 00:19:27,357 در مورد اونجا چي ميدوني؟ 235 00:19:27,391 --> 00:19:31,696 اينو ميدونم که به صحرايي که ديوارهاي .اونجا رو احاطه کرده "باغچه استخوانها" ميگن 236 00:19:33,400 --> 00:19:36,301 هر بار که "کارت" درهاشو بروي ...يک مسافر ميبنده 237 00:19:36,336 --> 00:19:38,569 .باغچه بزرگتر ميشه... 238 00:19:50,950 --> 00:19:53,918 !ادامه بدين - !تو! راه برو - 239 00:20:02,897 --> 00:20:05,565 چجور آتيشي ميتونه سنگو آب کنه؟ 240 00:20:06,599 --> 00:20:08,500 .آتش اژدها 241 00:20:08,534 --> 00:20:10,269 اينجا اژدها هست؟ 242 00:20:10,303 --> 00:20:12,905 .نه، تمام اژدهايان مُردن 243 00:20:12,940 --> 00:20:15,141 بوي چي مياد؟ 244 00:20:16,812 --> 00:20:19,547 .جسد 245 00:20:19,582 --> 00:20:21,717 .راه برين 246 00:20:29,994 --> 00:20:31,828 !التماس ميکنم !نه، خواهش ميکنم 247 00:20:38,536 --> 00:20:41,572 !نه 248 00:20:51,149 --> 00:20:54,084 .مُرد 249 00:20:54,119 --> 00:20:57,288 .پسرم بود 250 00:20:59,158 --> 00:21:02,560 .سه روز قبل برادرمو بردن 251 00:21:02,595 --> 00:21:05,662 .قبل از اون هم شوهرمو 252 00:21:06,632 --> 00:21:08,933 هر روز يه نفر رو ميبرن؟ 253 00:21:11,237 --> 00:21:13,338 کسي زنده ميمونه؟ 254 00:21:36,797 --> 00:21:39,265 .(جوفري) 255 00:21:39,299 --> 00:21:41,266 .(سرسي) 256 00:21:41,300 --> 00:21:43,069 .(ايلين پين) 257 00:21:43,103 --> 00:21:45,005 .(سگ شکاري) 258 00:21:45,039 --> 00:21:47,406 .(جوفري) 259 00:21:47,440 --> 00:21:50,108 .(سرسي) 260 00:21:50,142 --> 00:21:52,077 .(ايلين پين) 261 00:21:52,111 --> 00:21:53,846 .(سگ شکاري) 262 00:21:53,880 --> 00:21:55,479 .(جوفري) 263 00:21:55,480 --> 00:21:57,080 .(سرسي) 264 00:21:57,116 --> 00:21:58,233 .(ايلين پين) 265 00:21:58,635 --> 00:22:00,152 .(سگ شکاري) 266 00:22:04,256 --> 00:22:07,626 چطور جرات کردي؟ - .ممکنه اخبار دروغ بهت رسيده باشه - 267 00:22:07,661 --> 00:22:10,163 .به (نِد) خيانت کردي - خيانت؟ - 268 00:22:10,197 --> 00:22:12,131 من خواستم اون بعنوان محافظ .پادشاهي خدمت کنه 269 00:22:12,166 --> 00:22:13,699 بهش التماس کردم که رفتار .مناسبي داشته باشه 270 00:22:13,733 --> 00:22:17,838 .به تو اعتماد کرده بودم .شوهرم بهت اعتماد کرده بود 271 00:22:17,872 --> 00:22:21,141 ولي تو، اعتمادمون رو با .خيانت جواب دادي 272 00:22:21,175 --> 00:22:22,477 !نه بانوي من - !بيرون - 273 00:22:22,511 --> 00:22:24,681 ...کَت) من) 274 00:22:24,715 --> 00:22:27,348 .از بچگيم عاشق تو هستم 275 00:22:27,384 --> 00:22:31,287 بنظر من بالاخره ...سرنوشت بروي ما خنديده 276 00:22:31,322 --> 00:22:34,723 تو عقلتو از دست دادي؟ !گفتم برو بيرون 277 00:22:48,003 --> 00:22:50,338 دلت ميخواد دختراتو دوباره ببيني؟ 278 00:22:52,408 --> 00:22:56,178 .سانسا)، از هميشه زيباتره) 279 00:22:56,213 --> 00:23:00,249 .و (آريا)، مثل هميشه سرکش 280 00:23:00,283 --> 00:23:02,486 آريا) هم تو دست شماست؟) 281 00:23:02,520 --> 00:23:06,590 ...هر دو دختر هم سالم و در امنيت هستن 282 00:23:06,625 --> 00:23:09,627 .فعلا... 283 00:23:09,661 --> 00:23:13,463 .ولي هم ملکه و هم (جوفري) رو ميشناسي 284 00:23:13,498 --> 00:23:18,669 ميترسم اگه بخوان بيشتر تو .پايتخت بمونن زنده موندنشون زياد طول نکشه 285 00:23:40,259 --> 00:23:41,926 چي ميخواي؟ 286 00:23:43,528 --> 00:23:46,599 "لانيسترها)، در مقابل "شاه کُش) .دختراتون رو ميدن 287 00:23:46,633 --> 00:23:48,201 !البته که ميدن 288 00:23:48,236 --> 00:23:50,906 !(در مقابل دو دختر (جيمي لانيستر 289 00:23:50,940 --> 00:23:52,507 .راب) هيچوقت اين شرطو قبول نميکنه) 290 00:23:52,542 --> 00:23:54,843 منم پيشنهادمو براي اون .نبردم 291 00:23:54,877 --> 00:23:56,744 .براي تو آوردم 292 00:23:56,779 --> 00:23:59,379 تو فکر ميکني از پسرم چيزي مخفي ميکنم؟ 293 00:23:59,414 --> 00:24:02,317 راب) با توانايي که تو جنگ داشت) ...همه رو متعجب کرد 294 00:24:02,351 --> 00:24:04,286 .ولي اون يه مادر نيست... 295 00:24:04,321 --> 00:24:07,153 .(در موردش فکر کن (کَت 296 00:24:07,188 --> 00:24:09,926 .ممکنه فرصت ديگه اي نداشته باشي 297 00:24:14,030 --> 00:24:16,866 .برات يک هديه آوردم - !هديه تو رو نميخوام - 298 00:24:16,900 --> 00:24:20,203 .(يک نشانه از حسن نيت (تريون لانيستر 299 00:24:20,236 --> 00:24:24,374 ميخواد بدوني که اين ...تعويض اسرا رو فقط براي 300 00:24:24,407 --> 00:24:26,510 .حسن نيت ميخواد... 301 00:24:26,544 --> 00:24:28,477 حسن نيت؟ 302 00:24:32,349 --> 00:24:34,284 اين چيه؟ 303 00:25:03,748 --> 00:25:06,918 .شوهرت مرد شرافتمندي بود 304 00:25:06,952 --> 00:25:10,655 بايد بهمراه خانوادش در سردابه .زير "تپه زمستاني" دفن بشه 305 00:25:14,961 --> 00:25:17,463 ...ممکنه باور نکني ولي - !برو بيرون - 306 00:25:49,328 --> 00:25:52,999 !بيدار شيد، سگها 307 00:26:03,510 --> 00:26:06,812 .اون همونه، کسيکه انتخاب ميکنه 308 00:26:07,347 --> 00:26:08,980 ."کوه" 309 00:26:11,617 --> 00:26:13,618 چکار ميکني؟ 310 00:26:13,652 --> 00:26:15,788 اون گفت هر روز توي چشاي .اون نگاه ميکنه 311 00:26:15,822 --> 00:26:18,292 .واسه همين انتخاب نميشه 312 00:26:43,685 --> 00:26:45,553 .تو 313 00:26:45,588 --> 00:26:47,724 !تکون بخور پسر 314 00:26:47,958 --> 00:26:50,226 !تکون بخور 315 00:27:09,047 --> 00:27:11,482 توي روستا طلا يا نقره وجود داره؟ 316 00:27:11,516 --> 00:27:14,018 .نميدونم - جواهرات چي؟ - 317 00:27:14,052 --> 00:27:16,254 .من اصلا نديدم 318 00:27:16,288 --> 00:27:18,657 گروه برادري" کجاست؟" - .نميدونم - 319 00:27:34,475 --> 00:27:37,342 گروه برادري" کجاست؟" - !نميدونم، التماس ميکنم - 320 00:27:37,375 --> 00:27:40,178 گروه برادري" کجاست؟" - .نميدونم - 321 00:27:45,586 --> 00:27:47,552 از کدوم روستا کمک گرفتن؟ 322 00:27:47,586 --> 00:27:50,155 .نميدونم - کي؟ - 323 00:27:54,795 --> 00:27:57,762 کي؟ - .من هيچوقت نديدم - 324 00:27:57,797 --> 00:27:59,431 کي؟ - .هيچوقت نديدم - 325 00:27:59,465 --> 00:28:02,569 !خواهش ميکنم! خواهش ميکنم صبر کنيد ...التماس ميکنم، اون داره 326 00:28:02,604 --> 00:28:05,907 کي؟ - !کسي رو نديدم که به اون کمک کنه - 327 00:28:05,941 --> 00:28:08,343 !اينو برداريد !اينو برداريد 328 00:28:08,377 --> 00:28:10,744 کي به اون کمک کرد؟ - ...گينس) قصاب) - 329 00:28:10,779 --> 00:28:12,612 .و پسرش... .حالا شد - 330 00:28:12,646 --> 00:28:15,882 .خيلي کمک کردي - .صبر کنين، خواهش ميکنم - 331 00:28:15,916 --> 00:28:18,317 چکار ميکنين؟ !لطفا نکنيد 332 00:28:18,351 --> 00:28:20,852 !التماس ميکنم !نه! نکنيد 333 00:28:20,887 --> 00:28:23,089 !منکه همه چيزو بهتون گفتم !نکنيد 334 00:28:23,123 --> 00:28:26,426 !نه 335 00:28:27,159 --> 00:28:29,695 .(جوفري) 336 00:28:29,730 --> 00:28:31,831 .(سرسي) 337 00:28:31,865 --> 00:28:32,899 .(ايلين پين) 338 00:28:32,900 --> 00:28:34,334 .(سگ شکاري) 339 00:28:34,369 --> 00:28:37,103 .(خواهش ميکنم (پاليور .يکم غذا بده 340 00:28:37,137 --> 00:28:39,873 .يکم نون خشک کافيه 341 00:28:44,180 --> 00:28:46,148 .(پاليور) 342 00:28:46,183 --> 00:28:48,451 .(کوه) 343 00:29:05,469 --> 00:29:08,538 ليدي استارک)، فکر نميکردم شما رو) .در "سرزمينهاي طوفان" ببينم 344 00:29:08,573 --> 00:29:12,140 برنامه اي براي حضور در اينجا .(نداشتم، (لُرد استانيس 345 00:29:12,175 --> 00:29:15,544 واقعا خودتي؟ - ديگه کي ميتونه باشه؟ - 346 00:29:15,579 --> 00:29:18,314 چون وضعيت هميشگيتو ميدونم .نتونستم مطمئن بشم 347 00:29:18,348 --> 00:29:20,883 اون پرچم کيه؟ - .خودم - 348 00:29:21,418 --> 00:29:26,289 اگه هر دومون از يک پرچم استفاده .ميکرديم جنگمون خيلي گيج کننده ميشد 349 00:29:26,324 --> 00:29:28,527 چرا گوزنت آتيش گرفته؟ 350 00:29:29,662 --> 00:29:33,432 پادشاهمون، نشانش رو در قلب .آتشين خداي نور گذاشت 351 00:29:33,466 --> 00:29:37,903 تو هم حتما همون راهبه آتش هستي .که هميشه خبرت ميرسه 352 00:29:37,938 --> 00:29:40,139 ...برادر 353 00:29:40,173 --> 00:29:43,442 حالا ميفهمم چرا تو سن پيري... .ديندار شدي 354 00:29:43,477 --> 00:29:44,911 .(حواستو جمع کن (رنلي 355 00:29:44,945 --> 00:29:47,982 .نه، راستشو بخواي خوشحالم کرد 356 00:29:48,016 --> 00:29:50,184 واقعا باور نميکردم بتوني .آدم متعصبي باشي 357 00:29:50,219 --> 00:29:53,554 ...بي ريخت، بد اخلاق، خسته کننده اي 358 00:29:53,589 --> 00:29:55,090 .درسته ولي خداشناس نيستي... 359 00:29:55,227 --> 00:30:00,129 .تو بايد جلوي برادرت زانو بزني ...خداي ما اونو انتخاب کرد 360 00:30:00,164 --> 00:30:02,498 .در بين نمک و دود متولد شد... 361 00:30:02,533 --> 00:30:04,701 وسط نمک و دود؟ 362 00:30:04,735 --> 00:30:07,972 مگه اون ژامبونه؟ - .براي دومين بار بهت اخطار ميدم - 363 00:30:08,006 --> 00:30:09,907 !ببينين چيا داريد بهم ميگيد 364 00:30:09,941 --> 00:30:13,176 ،اگر پسراي من بوديد ...کله هاتونو ميزدم بهم و 365 00:30:13,211 --> 00:30:16,514 تا وقتيکه بفهميد با هم برادريد... .تو اطاقتون قفلتون ميکردم 366 00:30:16,515 --> 00:30:19,216 ديدن شما در کنار برادرم .(برام جالبه، (ليدي استارک 367 00:30:19,250 --> 00:30:22,052 شوهرتون از پادشاهي من .پشتيباني ميکرد 368 00:30:22,086 --> 00:30:24,121 لُرد ادارد) درستکاريشو) .با سرش پرداخت کرد 369 00:30:24,155 --> 00:30:27,190 ولي شما در کنار اين متقلب قرار .گرفتيد و منو به حساب نمياريد 370 00:30:27,224 --> 00:30:28,891 .دشمن مشترک داريم 371 00:30:28,927 --> 00:30:32,631 .تخت آهنين حق منه 372 00:30:32,666 --> 00:30:36,100 هر کسي اينو قبول نکنه .دشمن من بحساب مياد 373 00:30:36,135 --> 00:30:39,369 "اينو از "دورن" تا "حصار .هيچکس قبول نداره 374 00:30:39,405 --> 00:30:41,138 پيرمردان تو آخرين ...کلماتشون اينو رد ميکنن 375 00:30:41,172 --> 00:30:44,042 بچه ها بدنيا نيموده هم... .تو رحم مادرشون اينو رد ميکنن 376 00:30:46,478 --> 00:30:48,279 .هيچکس دوست نداره تو پادشاه بشي 377 00:30:48,313 --> 00:30:51,516 تو هيچوقت براي خودت دوست .نخواستي برادر 378 00:30:51,584 --> 00:30:53,985 ولي کسيکه دوستي نداره .قدرتي هم نداره 379 00:30:54,020 --> 00:30:57,555 ...بخاطر مادرمون که ما رو بدنيا آورد 380 00:30:57,590 --> 00:30:59,958 يک شب بهت فرصت ميدم... .که تجديد نظر بدي 381 00:30:59,992 --> 00:31:02,595 ...پرچمهاتو پائين بيار 382 00:31:02,629 --> 00:31:05,229 ...و قبل از طلوع آفتاب بيا پيشم... 383 00:31:05,263 --> 00:31:08,165 و منهم جاي قبليتو در مجلس... .بهت پس ميدم 384 00:31:09,333 --> 00:31:14,005 حتي تا زمانيکه صاحب يک پسر .بشم تو رو وارث خودم اعلام ميکنم 385 00:31:16,076 --> 00:31:18,343 .اگر قبول نکني تو رو ميکشم 386 00:31:22,081 --> 00:31:23,782 .يه نگاهي به پشت اون تپه بنداز برادر 387 00:31:23,816 --> 00:31:26,452 پرچمهايي که موج ميزنن ميبيني؟ 388 00:31:26,487 --> 00:31:29,222 فکر ميکني چند تيکه پارچه تو رو پادشاه ميکنه؟ 389 00:31:29,256 --> 00:31:31,423 .نه 390 00:31:31,458 --> 00:31:34,596 .کسانيکه اونارو گرفتن منو پادشاه ميکنن 391 00:31:34,630 --> 00:31:36,498 .(خواهيم ديد (رنلي 392 00:31:36,532 --> 00:31:39,268 ،قبل از طلوع آفتاب بيا .خواهيم ديد 393 00:31:39,301 --> 00:31:41,471 .(به گناهانت توجه کن (لرد رنلي 394 00:31:41,506 --> 00:31:44,007 .شب پر از تاريکي و وحشته 395 00:31:49,546 --> 00:31:53,113 کي باور ميشه که يه زماني اونو دوست داشتم؟ 396 00:32:13,503 --> 00:32:15,505 .فکر ميکردم ازمون خوب استقبال ميشه 397 00:32:15,539 --> 00:32:18,410 اگر شما هم بشنويد که يک گله ...دوتراکي) دارن به شهرتون نزديک ميشن) 398 00:32:18,443 --> 00:32:20,477 ممکن بود خودتون هم همين... .(کارو ميکرديد (خاليسي 399 00:32:22,847 --> 00:32:24,880 گله؟ 400 00:32:39,597 --> 00:32:41,632 ...(اسم من (دنريس 401 00:32:41,667 --> 00:32:44,902 ،(دنريس استورمبورن) .(از خاندان (تارگاريان 402 00:32:44,937 --> 00:32:49,641 منو ميشناسيد جناب لرد؟ - .(آوازه شما رو شنيدم (خاليسي - 403 00:32:49,675 --> 00:32:53,211 ،منهم يک لُرد نيستم .فقط يک بازرگان متواضع هستم 404 00:32:54,314 --> 00:32:56,948 .به شما مادر اژدهايان گفته ميشه 405 00:32:56,982 --> 00:32:58,952 من بايد به شما چي بگم؟ 406 00:32:58,986 --> 00:33:00,554 ...اسم من خيلي طولانيه 407 00:33:00,588 --> 00:33:03,157 و تلفظش براي بيگانه ها... .غير ممکنه 408 00:33:03,191 --> 00:33:06,794 .من فقط يک تاجر ادويه هستم 409 00:33:06,828 --> 00:33:10,165 ..."ولي ما با عنوان گروه "سيزده 410 00:33:10,200 --> 00:33:13,537 مسئول اداره و محافظت از... ...عظيمترين شهر در گذشته و 411 00:33:13,570 --> 00:33:17,273 .و آينده يعني شهر "کات" هستيم... 412 00:33:18,575 --> 00:33:21,109 ...زيبايي "کوارت" افسانه ايه 413 00:33:21,134 --> 00:33:23,134 .(کارت) 414 00:33:24,617 --> 00:33:26,217 .(کارت) 415 00:33:26,251 --> 00:33:29,286 ميشه اژدهايان رو ببينيم؟ 416 00:33:33,892 --> 00:33:37,294 ...دوست من 417 00:33:37,328 --> 00:33:39,763 .راه طولاني رو طي کرديم... 418 00:33:39,797 --> 00:33:42,300 .هيچ غذا و آبي برامون نمونده 419 00:33:42,335 --> 00:33:44,801 وقتي سير شدن مردمم رو ...ديدم با کمال ميل 420 00:33:44,836 --> 00:33:47,670 منو ببخشيد ...مادر اژدهايان 421 00:33:47,705 --> 00:33:51,708 ولي هيچ انسان زنده اي تابحال... .يک اژدهاي زنده نديده 422 00:33:51,742 --> 00:33:53,910 ...اينجا بعضي از دوستان شکاکم 423 00:33:53,943 --> 00:33:57,380 ...باور نميکنن که شما... 424 00:33:57,414 --> 00:33:59,315 .فرزندي داشته باشيد... 425 00:33:59,350 --> 00:34:02,752 از شما فقط اينو ميخوايم که .با چشمانمون اونارو ببينيم 426 00:34:02,786 --> 00:34:04,754 .من دروغگو نيستم 427 00:34:04,790 --> 00:34:06,823 .منم فکر نميکنم باشيد 428 00:34:06,857 --> 00:34:08,559 ولي چون قبل از اين ...همديگه رو نميشناختيم 429 00:34:08,593 --> 00:34:11,796 بنابراين اين فکرم ارزش... .زيادي رو حمل نميکنه 430 00:34:13,332 --> 00:34:15,767 ...از جاييکه من ميام 431 00:34:15,801 --> 00:34:18,270 ...با احترام از مهمانان استقبال ميشه... 432 00:34:18,305 --> 00:34:21,607 .نه اينکه جلوي در خارشون کنن... 433 00:34:21,641 --> 00:34:24,142 پس شما هم بايد به جاييکه .ازش اومديد برگرديد 434 00:34:24,177 --> 00:34:26,379 .سفر خوبي داشته باشيد 435 00:34:29,883 --> 00:34:31,785 چکار داريد ميکنيد؟ 436 00:34:31,819 --> 00:34:34,618 .شما قول داديد که ما رو قبول کنيد 437 00:34:35,722 --> 00:34:37,121 .ما هم قبول کرديم 438 00:34:37,155 --> 00:34:39,859 .ما اينجا هستيم شما هم اونجا 439 00:34:39,892 --> 00:34:43,797 .اگه ما رو راه نديد هممون ميميريم 440 00:34:43,831 --> 00:34:46,534 .و اين ما رو عميقا متاسف ميکنه 441 00:34:46,568 --> 00:34:49,783 شهر "کارت"، با اجازه دادن به ...وحشيان "دورتاکي" براي گذر از 442 00:34:49,804 --> 00:34:53,474 دروازه هاش عظيمترين شهر... .گذشته و آينده نشده 443 00:35:00,349 --> 00:35:02,583 .خاليسي) خواهش ميکنم مراقب باشيد) 444 00:35:05,420 --> 00:35:08,023 .(سيزده ها) 445 00:35:08,058 --> 00:35:10,560 ...وقتي اژدهايانم بزرگ شدن 446 00:35:10,593 --> 00:35:13,695 ...چيزيکه ازمون دزديده شده پس ميگيريم... 447 00:35:13,730 --> 00:35:16,064 و کساني رو که با من... .خطا کردن از بين ميبريم 448 00:35:16,099 --> 00:35:18,568 ...ارتشها رو از بين ميبريم 449 00:35:18,601 --> 00:35:21,302 .و شهرها رو به آتش ميکشيم... 450 00:35:21,337 --> 00:35:25,306 ،اگر ما رو برگردونيد .اول شما رو به آتش ميکشيم 451 00:35:27,544 --> 00:35:30,313 .شما يک "تارگارين" واقعي هستيد 452 00:35:30,348 --> 00:35:33,482 ولي همونطور که خودتون ...قبلا گفتيد 453 00:35:33,516 --> 00:35:37,653 .اگر شما رو به شهرمون راه نديم ميميريد... ...يعني 454 00:35:37,687 --> 00:35:40,322 عقب نشيني کردن بدليل ...ترسيدن از يک دختر کوچک 455 00:35:40,356 --> 00:35:44,126 براي عظيمترين شهر گذشته... .و آينده رفتار ناشايستيه 456 00:35:44,160 --> 00:35:47,697 بحثمون تموم شده .(زارو زوان داکسوس) 457 00:35:47,731 --> 00:35:49,733 .سيزده"ها تصميم شونو گرفتن" 458 00:35:49,768 --> 00:35:52,504 ...منهم يکي از "سيزده"ها هستم 459 00:35:52,538 --> 00:35:54,972 .و هنوز در حال بحث هستم... 460 00:35:55,006 --> 00:35:57,341 اون دختر داره شهرمونو با ...آتش زدن و ويران کردن تهديد ميکنه 461 00:35:57,375 --> 00:36:00,545 و تو اونو به خوردن شراب... دعوت ميکني؟ 462 00:36:00,578 --> 00:36:02,646 .اون مادر اژدهايانه 463 00:36:02,680 --> 00:36:08,117 توقع داري بدون نفس آتشينش شاهد مرگ مردمش از گرسنگي باشه؟ 464 00:36:08,152 --> 00:36:10,721 من فکر ميکنم ميتونيم اجازه بديم چند تا ...دوتراکي" از دروازه هامون وارد بشن" 465 00:36:10,755 --> 00:36:13,323 .بدون اينکه شهرمون تخريب بشه... 466 00:36:13,358 --> 00:36:16,660 بالاخره منهم يک وحشي ...از "جزاير تابستاني" هستم 467 00:36:16,694 --> 00:36:18,763 ...که به اينجا اومدم و... 468 00:36:18,796 --> 00:36:20,666 .هنوز "کارت" سر جاش ايستاده... 469 00:36:20,732 --> 00:36:23,603 .تصميم ما قطعيه 470 00:36:23,638 --> 00:36:25,773 .خيله خوب 471 00:36:28,042 --> 00:36:30,644 .به "ساوماي" التماس ميکنم 472 00:36:34,484 --> 00:36:37,150 ...با در نظر گرفتن قوانين، من ضامن 473 00:36:37,185 --> 00:36:40,552 .اون، مردمش و اژدهايانش ميشم... 474 00:36:46,560 --> 00:36:48,560 .مسئوليتشون کاملا با خودته 475 00:36:49,961 --> 00:36:52,931 .به "کارت" خوش آمديد بانوي من 476 00:37:42,450 --> 00:37:44,852 !تو 477 00:37:53,296 --> 00:37:55,730 توي روستا طلا يا نقره وجود داره؟ 478 00:37:55,764 --> 00:37:58,667 .من از روستا نيومدم - گروه برادري کجاست؟ - 479 00:37:59,636 --> 00:38:01,302 .من نمدونم اون چيه 480 00:38:34,906 --> 00:38:36,507 اين چه وضعيه؟ 481 00:38:36,542 --> 00:38:39,211 تا فردا منتظر شما نبوديم .(لُرد تايوين) 482 00:38:39,245 --> 00:38:41,881 .مشخصه 483 00:38:43,917 --> 00:38:45,718 چرا اين اسرا توي سلولهاشون نيستن؟ 484 00:38:45,752 --> 00:38:48,122 .توي سلولها جايي نمونده جناب لرد 485 00:38:48,156 --> 00:38:49,756 .اين گروه هم زياد اينجا نميمونن 486 00:38:49,790 --> 00:38:52,192 .به يه مکان دائمي نياز نداريم 487 00:38:52,226 --> 00:38:55,228 ...بعد از بازجويي از اونا معمولا 488 00:38:55,262 --> 00:38:59,250 يعني انقدر نفرات خوب داريم که ...افراد جوان و کارگران ماهر 489 00:38:59,251 --> 00:39:02,438 برامون اهميتي نداشته باشن؟... 490 00:39:11,983 --> 00:39:14,652 تو، مهارتي داري؟ 491 00:39:15,587 --> 00:39:17,487 .من نعل بندم جناب لُرد 492 00:39:18,990 --> 00:39:21,359 !تو داري به چي نگاه ميکني !زانو بزن 493 00:39:22,929 --> 00:39:26,199 اگه زانو نزني جيگرتو .ميکشم بيرون پسر 494 00:39:26,233 --> 00:39:28,532 .اون همچين کاري نميکنه 495 00:39:28,566 --> 00:39:32,270 ...اون يه دختره احمق 496 00:39:32,304 --> 00:39:33,671 .لباس پسرا رو پوشيده... 497 00:39:33,706 --> 00:39:36,774 چرا؟ - .براي امنيت در سفر جناب لُرد - 498 00:39:36,808 --> 00:39:38,909 .عاقلانه 499 00:39:38,943 --> 00:39:40,811 براي اين گروه بيشتر از اين .چيزي نميگم 500 00:39:40,845 --> 00:39:43,515 .براي هر کدوم از اين اسرا کار جور کنيد 501 00:39:43,549 --> 00:39:45,483 .دختره رو هم بياريد پيش من 502 00:39:45,518 --> 00:39:49,221 .به يک پادوي جديد نياز دارم - .جناب لُرد - 503 00:39:56,630 --> 00:39:58,631 .خيلي کم به ديدن من مياي، پسر عمو 504 00:39:58,666 --> 00:40:02,668 علياحضرت، جانشين ملکه به شما دستور .دادن که استاد اعظم (پايسل) رو آزاد کنيد 505 00:40:02,702 --> 00:40:06,040 .اينم دستور کتبي - .عيبي نداره - 506 00:40:06,075 --> 00:40:08,442 ميخواي يه پيمانه شراب با من بزني؟ 507 00:40:08,477 --> 00:40:10,946 فهميدم که اين شراب ادويه دار .به خوابيدنم کمک ميکنه 508 00:40:11,012 --> 00:40:12,981 من براي فرمايش علياحضرت ...به اينجا اومدم 509 00:40:13,015 --> 00:40:15,183 نه براي شراب خوردن با تو... ."شيطان کوچولو" 510 00:40:15,217 --> 00:40:18,087 فکر ميکنم اگر خواهرم انقدر ...به (پايسل) اهميت ميده 511 00:40:18,121 --> 00:40:20,322 .خودش هم ميتونست بياد... 512 00:40:20,356 --> 00:40:22,389 .ولي تو رو فرستاده 513 00:40:22,423 --> 00:40:23,857 يعني بايد به چه نتيجه اي برسم؟ 514 00:40:23,892 --> 00:40:25,928 تا وقتيکه زندانيتو هر چه ...زودتر آزاد نکني 515 00:40:25,962 --> 00:40:27,996 برام مهم نيست که چه نتيجه اي... .ميخواي بگيري 516 00:40:28,031 --> 00:40:32,133 اين تعليمات رو مستقيما خود (سرسي) بهت داده؟ 517 00:40:32,168 --> 00:40:34,434 .همونطور که چند بار هم گفتم 518 00:40:34,469 --> 00:40:37,372 و براي گرفتن اين اطلاعات زياد منتظر موندي؟ 519 00:40:37,406 --> 00:40:41,631 وقتي جانشين ملکه دستوري به من ميدن .بدون معطلي انجامش ميدم 520 00:40:44,014 --> 00:40:46,682 ...حتما (سرسي) به تو خيلي اعتماد داره 521 00:40:46,716 --> 00:40:51,822 که نيمه هاي شب اجازه ميده... .تو به اطاقش بري 522 00:40:55,827 --> 00:40:58,628 جانشين ملکه مسئوليتهاي .بزرگي دارن 523 00:40:58,662 --> 00:41:00,264 .از غروب آفتاب تا سحر کار ميکنن 524 00:41:00,298 --> 00:41:02,631 حتما خيلي خوشحال ميشه که ...تو کمکش ميکني 525 00:41:02,666 --> 00:41:05,000 .از غروب آفتاب تا سحر... 526 00:41:07,035 --> 00:41:08,038 .روغن سنبل 527 00:41:08,072 --> 00:41:10,607 يه دختر کوچيک هم که بود .از بوي سنبل خوشش ميومد 528 00:41:10,641 --> 00:41:12,275 .من يک شواليه هستم 529 00:41:13,143 --> 00:41:15,079 .آره، يک شواليه با روغن تبرک شده 530 00:41:15,113 --> 00:41:17,680 بگو ببينم، (سرسي) کي تو رو شواليه کرد؟ 531 00:41:17,714 --> 00:41:21,285 قبل يا بعد از اينکه تو رو برد تو رخت خوابش؟ 532 00:41:21,319 --> 00:41:23,955 چي شد؟ حرفي براي گفتن نداري؟ 533 00:41:23,989 --> 00:41:25,891 ديگه نميخواي اخطاراي بيشتري بهم بدي، "سر"؟ 534 00:41:25,926 --> 00:41:27,858 اين اتهامات کثيفتو همين !حالا بايد پس بگيري 535 00:41:27,893 --> 00:41:31,397 (اصلا فکر کردي وقتي شاه (جفري ...بفهمه که با مادرش ميخوابي 536 00:41:31,432 --> 00:41:34,835 چه عکس العملي نشون ميده؟... 537 00:41:38,404 --> 00:41:40,307 !من تقصيري ندارم 538 00:41:40,341 --> 00:41:43,008 با زور تو رو نگه ميداره؟ 539 00:41:43,042 --> 00:41:45,043 نميتوني از خودت دفاع کني، شواليه؟ 540 00:41:45,078 --> 00:41:48,314 پدرتون، (لُرد تايوين)، وقتيکه ...پيشخدمت شاه بودم 541 00:41:48,349 --> 00:41:50,283 گفت بايد از اوامر خواهرتون... .بي چون و چرا اطاعت کنم 542 00:41:50,317 --> 00:41:52,184 اينم گفت که اونو بکني؟ 543 00:41:52,219 --> 00:41:55,454 من فقط دستوري که بهم داده شده .انجام دادم 544 00:41:55,488 --> 00:41:57,255 يعني حتي يه لحظه هم لذت نبردي؟ 545 00:41:57,290 --> 00:41:59,291 انتظار داري اينو باور کنم؟ 546 00:41:59,326 --> 00:42:03,630 يه موقعيت خوب در دربار، عنوان شواليه و .شبها هم لاي پاهاي خواهرم 547 00:42:03,664 --> 00:42:05,998 .آره، مطمئنم خيلي افتضاحه 548 00:42:06,033 --> 00:42:08,035 ،اينجا منتظر بمون .اعلاحضرت بايد اينو بشنوه 549 00:42:08,069 --> 00:42:10,339 !رحم کنيد .رحم کنيد جناب لُرد، خواهش ميکنم 550 00:42:10,372 --> 00:42:11,974 .اينارو براي (جوفري) نگه دار .اون آدماي ذليل رو دوست داره 551 00:42:12,009 --> 00:42:13,729 ...جناب لُرد، دستور خواهرتون بود 552 00:42:13,754 --> 00:42:16,712 ،ملکه. شهرو ترک ميکنم... .قسم ميخورم 553 00:42:16,747 --> 00:42:19,950 .نه، نميکني - جناب لُرد؟ - 554 00:42:19,984 --> 00:42:21,950 .شنيدي چي گفتم 555 00:42:25,421 --> 00:42:27,029 پدرت ازت خواسته از .خواهرم اطاعت کني 556 00:42:27,054 --> 00:42:28,490 .اطاعت هم ميکني 557 00:42:28,491 --> 00:42:31,861 ،نزديکش ميموني .اعتمادش رو جلب ميکني 558 00:42:31,895 --> 00:42:33,964 هر لحظه که خواست .اونو ارضا ميکني 559 00:42:33,997 --> 00:42:38,634 و تا زمانيکه به من وفادار موندي .کسي از اين موضوع خبردار نميشه 560 00:42:40,670 --> 00:42:43,037 ميخوام بدونم، (سرسي) چکارهايي ...ميکنه، کجاها ميره 561 00:42:43,072 --> 00:42:48,375 با چه کسايي ملاقات ميکنه، چه حرفايي... .ميزنه، همه شو ميخوام بدونم 562 00:42:48,410 --> 00:42:50,410 .همه رو بهم ميگي 563 00:42:50,445 --> 00:42:52,813 ،چشم جناب لُرد .بهتون ميگم 564 00:42:52,847 --> 00:42:55,148 .قسم ميخورم، هر طور شما دستور بفرمائيد 565 00:42:58,419 --> 00:43:00,720 .پاشو، پاشو 566 00:43:00,755 --> 00:43:03,925 .بخاطر اين توافقمون يه پيمانه بزنيم 567 00:43:03,959 --> 00:43:06,493 .براي تو پيمانه ندارم .به هر حال 568 00:43:06,528 --> 00:43:09,598 ،بخند پسر عمو .خواهرم زن خيلي خوشگليه 569 00:43:09,632 --> 00:43:11,266 درضمن همه اينکارا .بخاطر مصلحت کشوره 570 00:43:11,300 --> 00:43:13,903 حالا ميري پيش اون و بهش ميگي ...ازش معذرت ميخوام و نميخوام 571 00:43:13,937 --> 00:43:17,784 بينمون اختلافي وجود داشته باشه... ...بهمين دليل چيزي رو که 572 00:43:17,809 --> 00:43:19,776 ايشون مناسب نميدونن... .انجام نخواهم داد 573 00:43:19,777 --> 00:43:21,077 .تقاضاي ايشون چي ميشه 574 00:43:21,111 --> 00:43:23,746 .پايسل) رو بهش ميدم) 575 00:43:23,781 --> 00:43:26,015 اينکارو ميکنيد؟ - .آره، اول صبح آزاد ميشه - 576 00:43:26,050 --> 00:43:27,834 سرسي) ميتونه از اون بعنوان) ...يه حيوون خونگي استفاده کنه 577 00:43:27,835 --> 00:43:30,019 ولي اجازه نميدم وارد... .مجلس بشه 578 00:43:30,054 --> 00:43:32,889 ميتونستم قسم بخورم که حتي يه ...تار از موهاش هم کم نشه 579 00:43:32,923 --> 00:43:36,426 .ولي نميخوام دروغ بگم... 580 00:43:55,379 --> 00:43:57,682 .اعلاحضرت 581 00:44:02,222 --> 00:44:04,555 استخوانهاي انگشتات برات شانس ميارن؟ 582 00:44:07,425 --> 00:44:10,460 از موقعيکه شما اونارو کنديد .زندگي قشنگتري دارم اعلاحضرت 583 00:44:10,495 --> 00:44:12,896 تازه از تميز کردن 4 تا از ناخنهام .خلاص شدم 584 00:44:12,931 --> 00:44:15,465 .ناخن - متوجه نشدم؟ - 585 00:44:16,467 --> 00:44:18,435 .تميز کردن 4 ناخنت 586 00:44:18,469 --> 00:44:21,806 هيچوقت نفهميدم چرا .هميشه با خودت حمل ميکني 587 00:44:21,841 --> 00:44:24,808 بهم يادآوري ميکنه که از کجا .اومدم و کجا هستم 588 00:44:26,245 --> 00:44:27,880 .عدالت شما رو يادآوري ميکنه 589 00:44:27,914 --> 00:44:29,415 ...مجازات عادلانه اي بود 590 00:44:29,449 --> 00:44:30,983 .از ساطور هم خوب استفاده کرده بوديد... 591 00:44:31,017 --> 00:44:33,686 هم يک قهرمان و هم يک .قاچاقچي بودي 592 00:44:33,721 --> 00:44:37,157 رفتار خوب روي رفتار بد ...رو نميپوشونه 593 00:44:37,190 --> 00:44:40,059 .همينطور رفتار بد روي رفتار خوب رو... 594 00:44:40,094 --> 00:44:42,562 درسي که سعي ميکنم .به پسرم ياد بدم 595 00:44:42,596 --> 00:44:44,697 حرفتو گوش ميده؟ - منو؟ - 596 00:44:44,732 --> 00:44:47,401 .نه 597 00:44:47,435 --> 00:44:50,202 ولي اگه "زن سرختون" ازش بخواد ...از بلندي بپره پائين 598 00:44:50,237 --> 00:44:52,538 .اون يه اسم داره 599 00:44:55,341 --> 00:44:57,943 ترفندهايي که زمان قاچاقچي بودنت بلد بودي فراموش که نکردي؟ 600 00:45:00,247 --> 00:45:02,282 ...هفده ساله با رعايت قوانين 601 00:45:02,317 --> 00:45:04,718 .اينبار ازت ميخوام قاچاقچي بشي 602 00:45:04,753 --> 00:45:07,320 .تو هر ساحلي يا هر شبي 603 00:45:07,355 --> 00:45:09,090 چي بايد به ساحل بيارم؟ 604 00:45:09,125 --> 00:45:10,959 .زن سرخ" رو" 605 00:45:12,662 --> 00:45:16,465 هيچکس نبايد بدونه چکار کردي و .در مورد اين موضوع حرفي هم زده نميشه 606 00:45:16,500 --> 00:45:20,035 ،من به شما وفادارم اعلاحضرت ...هميشه هم وفادار خواهم ماند 607 00:45:20,070 --> 00:45:23,040 ،ولي راههاي متفاوتي هم وجود داره... .راههاي درست تر 608 00:45:23,075 --> 00:45:25,508 با راههاي درست نميشه توي .جنگ پيروز شد 609 00:45:55,243 --> 00:45:58,211 ميترسي شواليه "پياز"؟ 610 00:46:00,447 --> 00:46:04,121 يه زماني يکي بهم گفته بود شب .پر از تاريکي و وحشته 611 00:46:05,820 --> 00:46:08,521 تو زمان خودت بارهاي .ناخوشايندتري حمل ميکردي 612 00:46:12,425 --> 00:46:15,362 شما آدم خوبي هستيد سر دووس سيوورت"؟" 613 00:46:15,395 --> 00:46:17,356 ...بنظر خودم بين خوب و بد موندم 614 00:46:18,182 --> 00:46:19,266 .بانوي من... 615 00:46:19,267 --> 00:46:23,704 ،اگر نيمي از يک پياز بپوسه .معنيش اينه اون پياز پوسيده 616 00:46:23,739 --> 00:46:26,442 .يک انسان يا خوبه يا بد 617 00:46:26,476 --> 00:46:28,342 شما کدومشون هستيد؟ - .خوب - 618 00:46:28,378 --> 00:46:31,681 ...منم براي خودم يه شواليه هستم 619 00:46:31,716 --> 00:46:34,549 .قهرمان نور و زندگي... 620 00:46:34,583 --> 00:46:37,753 .حتما براي شما چيز خوبيه 621 00:46:54,009 --> 00:46:58,145 زنتو دوست داري؟ - .آره - 622 00:46:58,179 --> 00:47:00,480 .ولي زناي ديگه اي هم شناختي 623 00:47:00,514 --> 00:47:02,347 .در مورد زنم حرف نزنيد 624 00:47:02,381 --> 00:47:06,351 حرف نميزنم، در مورد زناي .ديگه دارم ميپرسم 625 00:47:06,385 --> 00:47:08,754 .(مثلا من (سر دووس 626 00:47:13,028 --> 00:47:14,928 .تو منو ميخواي 627 00:47:14,963 --> 00:47:17,932 خيلي دلت ميخواد ببيني زير اين .شنل چي هست 628 00:47:19,534 --> 00:47:21,736 .و ميبيني 629 00:47:26,275 --> 00:47:29,312 ...خيلي عجيبه که خداي نور 630 00:47:29,346 --> 00:47:32,215 قبول ميکنه شما در بين... .همچين سايه هايي کار کنيد 631 00:47:32,248 --> 00:47:35,518 سايه ها نميتونن در تاريکي .(خلق بشن (سر دووس 632 00:47:35,553 --> 00:47:38,054 ...اونا برده هاي نور هستند 633 00:47:38,088 --> 00:47:40,522 .فرزندان آتشند... 634 00:47:40,556 --> 00:47:43,994 ،هر چقدر نور درخشنده تر باشه .اونها هم بهمون اندازه تاريک ميشن 635 00:47:44,028 --> 00:47:46,861 .اينا قبلا اينجا نبودن .گذرگاه رو بستن 636 00:47:48,364 --> 00:47:50,633 .نميتونن راه ما رو ببندن 637 00:47:55,340 --> 00:47:57,575 .خدايان ما رو حفظ کنن 638 00:47:57,608 --> 00:48:01,111 ...(فقط يک خدا هست (سر دووس 639 00:48:01,145 --> 00:48:03,848 او هم فقط از کساني حمايت... .ميکنه که بهش خدمت کنن 640 00:48:04,849 --> 00:48:06,849 مترجم: رضـــاپـــاد rezapad@gmail.com 641 00:48:08,850 --> 00:48:18,850 Sync by: www.serial.bz serial.bz@gmail.com